Перевод "захват новой территории" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
захват - перевод : захват - перевод : захват - перевод : захват новой территории - перевод : захват - перевод : захват - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Захват Китаем территории Индии | China s India Land Grab |
Главной характеристикой этой войны остается захват территории. | Territorial conquest remains the main characteristic of the war. |
Скорее, это оккупация, агрессия, экспансия, захват территории и насильственное выселение арабских граждан. | Rather, it is occupation, aggression, expansion, the acquisition of territory and the expulsion of Arab citizens. |
ЗАХВАТ | CAPTURE |
Захват | Capture |
Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка. | I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch. |
Захват ЕЦБ | Capturing the ECB |
Захват звука | Audio Capture |
Захват территорийName | Territory Capture Game |
захват заложников. | The taking of hostages. |
Пробел Начать захват | Space Toggle capture |
Захват файлов nzb | Grab nzb files |
d) захват заложников | (d) Taking hostages |
Захват последовательности изображений | Capture Image Sequence |
Захват температуры цвета. | Temperature tone color picker. |
Захват последовательности изображений... | Capture Image Sequence... |
Река протекает по территории Западной провинции Папуа Новой Гвинеи. | The Strickland River is a river in the Western Province of Papua New Guinea, and is the largest tributary of the Fly River. |
Представители распространены только на территории Австралии и Новой Зеландии. | Distribution These species occur only in Australia and New Zealand. |
Река протекает на востоке по территории Папуа Новой Гвинеи. | The Markham River is a river in eastern Papua New Guinea. |
Введенные Советом Безопасности санкции не смогли предотвратить эскалацию агрессии и захват силой все более обширных участков территории. | The sanctions imposed by the Security Council were unable to prevent the intensification of acts of aggression and the acquisition by force of larger and larger stretches of territory. |
Отличительными чертами процесса сельскохозяйственной эксплуатации Израилем оккупированной территории Голан являются конфискация земель и захват и использование водных ресурсов. | quot Israeli agricultural exploitation of the occupied territory of the Golan has been characterized by the expropriation of land and the seizure and exploitation of water resources. |
На территории Австралии и Новой Зеландии аниме лицензировала Siren Visual. | Siren Visual licensed the anime for Australia and New Zealand. |
57 220. Захват заложников | 57 220. Hostage taking |
61 172. Захват заложников | 61 172. Hostage taking |
Статья 234а Захват заложников | Taking hostages |
Устройства Захват последовательности изображений... | Devices Capture Image Sequence... |
Сначала, надо выполнить захват. | Paul Pons versus Raoul the Butcher. En garde! |
Покажи им захват шеи. | Just show him that headlock. |
Старый добрый захват ноги. | The old Gotch toe hold. |
К чёрту захват Польши! | No, no, junk the Polish corridor. |
Это означает захват Сигеллы. | That means taking on Siegella. |
Захват аудиодорожек с аудио CD | Rip audio tracks from your audio CDs |
захват данных с отсканированных графиков | grabbing data from printed plots |
Раздел 2(m) Захват заложников | Section 2(m) Hostage Taking |
Захват текста из интерфейса программ | Widget text capture |
Захват текста из интерфейса программ | Widget Text Capture |
2. Захват домов и квартир | 2. Occupation of houses and apartments |
В. Захват беженцев в заложники | B. Taking refugees hostage |
Пропажа или захват автотранспортных средств | Missing or seized vehicles |
Сделаем однократный захват... и... Готово! | So let me single shot capture that and... bang, OK. |
Такое же, как захват участка? | As serious as claimjumping? |
Захват участков приносит кучу неприятностей! | Jumping claims. Apt to get you in a lot of trouble someday. |
На Территории Папуа и на мандатной Территории Новой Гвинеи марки Австралии были в обращении с 1945 по 1953 год. | In the Territories of Papua and the mandate of New Guinea, stamps of Australia were valid between 1945 and 1953. |
Этот план узаконивает захват территории с помощью силы, посредством проводимой сербами quot этнической чистки quot и раздробления государства по этническим границам. | The plan legitimizes the acquisition of territory through the use of force, through quot ethnic cleansing quot by the Serbs and through the partitioning of a State along ethnic lines. |
Другой негативный сценарий захват власти военными. | Another negative scenario is military rule. |
Похожие Запросы : по новой - Новой Каледонии - территории школы - продажи территории - огромные территории - заморские территории - территории Палестины - новые территории - канадские территории