Перевод "за каждый случай" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : за каждый случай - перевод : случай - перевод : каждый - перевод : за каждый случай - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каждый случай. | You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1. |
Каждый случай особенный. | You know, it's going to be variable. |
Она рассматривает каждый случай по существу. | The Immigration Service examines each case on its individual merits. |
Каждый случай заключения под стражу подлежит регистрации. | Each detention was placed on record. |
И утверждал, каждый случай с моей женой | And argued each case with my wife |
Каждый случай, каждое пересечение позже чем предыдущее. | Each incident, each cross, later than the one before. |
Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению. | Indeed, every episode of climate change has produced them. |
И это было так трудно, подсчитывать каждый случай | And it also felt really uncomfortable to follow that up with |
Что за случай? | What is the case? |
США, Кувейт истребует за каждый случай ПТСР, обусловленный вторжением и оккупацией, 12 500 долл. США. | The proposed reserves will have visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing. |
На их долю приходился каждый третий случай семейно бытового насилия. | They accounted for every third case of domestic violence. |
Он ответственен за несчастный случай. | He is responsible for the accident. |
Первый случай за время конкурса. | The first of this contest. |
Каждый единичный случай оскорбления или насилия в Католической Церкви вызывает скандал. | In his own words Every time there is a single incident of abuse in the Catholic Church it is a scandal. |
Исключения будут связаны с соображениями безопасности и учитывать каждый конкретный случай. | Exceptions would concern security objections in specific cases. |
В большинстве стран членов лицензирующие органы рассматривают в отдельности каждый случай. | In most EU Member States the permitting authorities work on a case by case basis.Thus, the permitting authorities have to come up with the permitting conditions tailored for the specific installation to be permitted. |
И конечно же, цель в том, чтобы начать изучать каждый случай и действительно двигаться вперед вместо того, чтобы просто пропускать случай за случаем без какого либо фундаментального изучения. | And certainly the goal is we can start to learn from every encounter and actually move forward, instead of just having encounter and encounter, without fundamental learning. |
На всякий случай держись за поручень. | Get hold of the rail just in case. |
Мр Холмс, что за счастливый случай! | Mr. Holmes. |
Именно по этой причине необходимо с особой тщательностью изучать каждый конкретный случай. | That was why it was necessary to review each individual case carefully. |
В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально. | Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented. |
Тем не менее, невозможно дать стандартные рекомендации, и каждый случай необходимо рассматривать отдельно. | In these cases, it is beneficial to implement such directives in a phased manner, with their provisions applying to all new facilities from day one, but applying to existing facilities beginning on a fixed date in the future. |
Несчастный случай произошёл из за его неосмотрительности. | The accident happened through his carelessness. |
Может на всякий случай за руки возымёмся? | Maybe just in case hands having produced? |
Каждый за себя. | Every man for himself. |
Каждый за себя? | Every man for himself? |
Каждый за себя. | Call out our votes, you know? |
Каждый случай необходимо рассматривать во всех его аспектах, принимая во внимание тяжесть совершенного правонарушения. | Every case has to be considered on its merits, having regard to the seriousness of the offence. |
Том чувствовал ответственность за несчастный случай с Мэри. | Tom felt responsible for Mary's accident. |
Я чувствую ответственность за несчастный случай с Томом. | I felt responsible for Tom's accident. |
Таким образом, мы взялись за более сложный случай | So we tackled the more complicated case. |
Каждый сражался за всех. | Everybody fought for everybody. |
Каждый сам за себя. | Each man for himself. |
Каждый сам за себя. | It's every man for himself. |
Тысяча за каждый вальс. | We're headed for an inflation... the discount rate might go to 20 |
За каждый потраченный цент? | Penny by penny? |
Каждый сам за себя. | Help yourself. |
Каждый сам за себя! . | Every man for himself! |
Канадцы создали машину на случай апокалипсиса журнал За рулем | Canadians created a car to prepare for the apocalypse Behind the Wheel magazine |
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. | He pinned responsibility for the accident on his sister. |
За 50 долларов в час мне интересен любой случай. | At 50 an hour, all my cases interest me. |
Я каждый раз его даю перед сотнями аудиторий, поэтому я должен буду сделать, если выдастся случай. | So much of what I've said tonight is based upon my moral convictions, convictions about fairness, convictions about justice. |
Каждый был сам за себя. | It was everyone for themselves. |
Каждый выступает за честную конкуренцию . | Everyone advocates fair competition.'' |
Сколько за каждый лишний килограмм? | How much per kilo for excess? |
Похожие Запросы : каждый случай - каждый случай - каждый случай - каждый случай - платить за каждый случай - за каждый - каждый отдельный случай - каждый конкретный случай - каждый несчастный случай - за каждый час - за каждый год - за каждый месяц - за каждый квартал