Перевод "знать ваши данные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

знать - перевод : данные - перевод : Данные - перевод : знать - перевод : знать - перевод : Данные - перевод : знать - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Организуйте ваши данные!
Get Organized!
Доверяете ли Вы Марку Цукербергу Ваши данные? Доверяете ли Вы этой компании Ваши данные?
Do you trust that company with your data?
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your Data or Your Life
Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
I need to know your intentions.
Я хочу знать, кто ваши друзья.
I want to know who your friends are.
Вам, конечно, интересно знать, где ваши деньги.
I suppose you're wondering about that money that's coming to you.
Они говорят Итак, ваши данные на экране.
So what happens with this is they're saying, Right, you have a data dashboard.
Надо занести в протокол ваши паспортные данные.
Just an identification formality.
Показывать ваши данные с микроблогов Twitter или Identi. ca. Name
Shows your microblog data from Twitter or Identi. ca.
Внимание ваши данные будут передаваться по сети в незащищённом виде. Продолжить?
Warning Your data is about to be transmitted across the network unencrypted. Are you sure you wish to continue?
Отменить импорт. Ваши данные будут восстановлены в состояние до начала импорта.
Use this to abort the import. Your financial data will be in the state before you started the QIF import.
Хотя мы никогда не будем знать наверняка, данные предложили, что это возможно.
While we'll never know for sure, the data suggested that this is probably the case.
Что будете знать, что это все связанные с ним данные и интерпретации
What is 'il know it's all related evidence and interpretation
Господа... и дамы... Нам нужны данные, нам надо знать, что вам необходимо .
Guys, and woman, you've given enough.
Теперь вы знаете как загружать и сохранять данные в Октаве, помещать ваши данные в матрицы и так далее.
Now that you know how to load and save data in Octave, put your data into matrices and so on.
Когда вы помещаете ваши данные на сервер данных, вы подписываете Условия обслуживания .
When you put your data onto a data server, you have to sign Terms of Service.
Вы можете заменить некоторый текст соответствующими макросами. Для правильной их работы нужно ввести данные ваши данные в адресной книге.
You can replace certain strings in the text with template macros. If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the personal kaddressbook entry.
Мне надо знать ее имя, и все остальные данные. Чем она сейчас занимается?
So I'll take care of your friend.
Быть палестинцем в Иордане сталкиваться с систематической дискриминацией, знать, что ваши достижения принадлежат коллективу, но ваши поражения принадлежат лишь вам.
Being Palestinian in Jordan is about facing systematic discrimination. It s knowing that while your accomplishments belong to the collective, your failings are your own.
Вы должны сделать это один раз, и сервис должен знать, кто ваши друзья.
Why should you be doing that? You should just do that once, and it should know who all your friends are.
Если вы не получите ваш муж любит в законе хочет любить ваши дети хотят любви не знать, что ваши компании работают
Wherever you are at, husband wants the love your mother in law wants to be loved your children want love Your co workers want your love
И вы хотите знать сколько будут стоить ваши деньги в конце N го года.
And you want to know how much your money will be worth at the end of n years.
У вас нет данных слепого исследования, все ваши данные получены не соответствуют научному методу.
You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
Ох! Данные из моего компьютера где то там вдали от меня?... Да, это на самом деле способ забрать у вас ваши данные.
Oh, my data is going to be out there on the cloud? it's actually a way to take your data away from you.
Во первых, при заполнении вопросника они хотят знать, где и какие данные они уже ввели.
Statistics Netherlands found that respondents wanted to make a paper copy for several reasons. First of all, while completing the questionnaire, they want to know where they are and what data they have already entered.
И ведь данные были открыты, находились в свободном доступе, но никто и знать не хотел.
The data was out there, it was open, it was freely available, but nobody wanted to know.
Данные, данные, данные.
That's data. Data, data, data.
Когда правительство или партия курирует ваши исторические данные, они используют вашу репутацию, чтобы переписывать историю.
When a government or party curates your historical record, it uses your reputation to rewrite history.
Вы входите в защищённый режим. Все передаваемые данные будут шифроваться, если не оговорено иначе. Это означает, что третья сторона не сможет перехватить ваши данные.
You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted. This means that no third party will be able to easily observe your data in transit.
И знать их весной, их головы, их истинное происхождение, и тогда я буду генеральным ваши беды,
And know their spring, their head, their true descent And then will I be general of your woes,
Сначала он собирает данные о ваших ответах, потом совмещает ваши варианты и предпочтения простыми, математическими способами.
First it collects data about your answers, then it compares your choices and preferences to other people's in simple, mathematical ways.
kwallet хранит ваши конфиденциальные данные в хорошо зашифрованном файле, доступном всем приложениям, и защищённом одним, главным, паролем.
kwallet saves this sensitive data for you in a strongly encrypted file, accessible by all applications, and protected with a master password that you define.
И он, своего рода, обещает держать отдельные входные данные в тайне , так что только он будет знать их.
And it kinda promises to keep the individual inputs secret, so that only it would know what they are.
Почему вы должны делать это? Вы должны сделать это один раз, и сервис должен знать, кто ваши друзья.
Why should you be doing that? You should just do that once, and it should know who all your friends are.
Хотя ваши слова казались добрыми и сочувствующими, я бы хотел дать вам знать, сэр, что они потрясли меня.
While your words seemed kind and compassionate, I would like you to know, sir, that they shook me up.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Господин президент, Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества!
Mr. President, Your Majesties, Your Excellencies, Your Highnesses,
Ваши жизни, ваши дети.
Names in the papers, decorations, scientific awards.
Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее
Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on
Надо знать свой рынок. Надо знать свою область. Надо знать свой рынок.
You've got to know your market, your area.
Ваши поступки это ваши памятники.
Your deeds are your monuments.
Кккак ваши... как ваши дела?
How do you, how do you do?
Если вы хотите сохранить ваши данные в понятном для человека формате, то введите save hello.text, переменную v и потом ascii.
If you want to save your data in a human readable format then you type save hello.text the variable v and then ascii.
Вы не можете провести клинические испытания. У вас нет данных слепого исследования, все ваши данные получены не соответствуют научному методу.
You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
(М) Но, думаю, лет через 10 20 (М) работодатель предпочтет взглянуть на ваши данные с сайта вроде (М) Академии Хана.
I mean this is social change happening, 10 years, 20 years,

 

Похожие Запросы : знать ваши - Ваши данные - ваши данные - ваши данные - знать ваши требования - знать ваши варианты - знать ваши мысли - знать ваши факты - знать ваши комментарии - Ваши персональные данные - Ваши Контактные Данные - Ваши контактные данные - сохранить ваши данные - все ваши данные