Перевод "известно через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : известно - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Aware Known Knows Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, что будет через два месяца, никому не известно.
But nobody knows what things will be like two months from now.
Через год это личико будет известно во всем мире.
In another year that little face will be worldfamous
Хорошо известно, что почти в половине всех стран, переживших конфликт, через несколько лет вновь разгорается насилие.
It is a well known fact that almost half of all countries that emerge from war lapse back into violence within a few years.
Известно,
It is known
Известно!
We know!
Известно.
I know.
Кроме того, о побережье Чёрного моря стало известно только через мифы и легенды, распространённые в его время.
Furthermore, the coast of the Black Sea was only known through myths and legends that circulated during his time.
Известно, что подробности завещания Безуик обсуждались в 1866 году через сто с лишним лет после её смерти.
In 1866, more than 100 years after her death, the details of Beswick's will were still being disputed.
Насколько мне известно! Мне ничего не известно.
To my knowledge!
Нам известно о сложностях на пути к достижению пообных условий, поскольку мы сами должны были через это пройти.
We know how difficult it is to achieve such conditions, because we had to do it ourselves.
Что вам известно? Или вы думаете, что известно.
What do you know?
Вам известно об этом? Об этом известно всем.
It's the news of the season.
Нам известно.
We know.
Известно, что
It has been shown that
не известно
Not yet known
Откуда известно?
How do we know that?
Известно как.
Yeah, the way you did.
Вам известно...
You know...
Что известно?
That's always wrong.
Известно чтонибудь?
You don't know where he is, do you?
Известно кто!
Who?
Да, известно.
Yes, I'm aware.
Чтонибудь известно?
Do you know anything about it?
Известно, как проводить иммунизацию. Известно, как распространить противомоскитные сетки .
You know how to immunize kids, you know how to give bed nets.
Если вам хорошо известно число 1,57 больше известно как что?
If you're familiar with the 1.57 is more commonly known as what?
Как известно, один из главных путей переброски наркотиков из Азии в Западную Европу и другие европейские регионы проходит через Сербию.
As it is known, one of the most notorious drug routes from Asia to Western and other parts so Europe goes across Serbia.
Откуда это известно?
How do we know?
Что известно науке?
And here is what science knows.
Профессионалам это известно.
Professionals already know this.
Что тебе известно?
What do you know?
Что вам известно?
What do you know?
Что Вам известно?
What do you know?
Всему свету известно.
Everybody knows.
Тому это известно.
Tom knows this.
Что им известно?
What do they know?
Что нам известно?
What do we know?
Тебе это известно?
Do you know about that?
Вам это известно?
Do you know about that?
Это всем известно.
Everyone knows this.
Известно 4 рода.
Four genera are known.
Повиновение оно известно!
Say, Do not swear.
Как хорошо известно
As it is well known
Вам это известно?
Are you aware of this?
Всем известно это.
Everybody knows that.
Кому еще известно?
Who else knows?

 

Похожие Запросы : известно, через - стало известно через - как известно, известно, - хорошо известно - давно известно - риск известно - лично известно - хорошо известно, - экологически известно - менее известно - Хорошо известно, - известно о - было известно - Известно, с