Перевод "из разных сфер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : разных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности. | And it happens in different realms. |
Она включает в себя много разных сфер. | It really involves many different areas. |
Это нас объединило, мы встретились и здесь можно встретить людей из самых разных сфер. | It's brought us together, this is how we met. You can meet here people from all different environments... |
Я разыщу шестерых мужчин из разных сфер моей жизни и попрошу их быть рядом с моими дочерьми в разные периоды их жизни. | I would reach out to six men from all parts of my life and ask them to be present in the passages of my daughters' lives. |
Пресная вода это одна из таких такая сфер. | Fresh water is one such area. |
Теперь про создателей идей. Они из всех сфер жизнедеятельности. | Now idea creators, they come from all walks of life. |
Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений. | The arts were one of the first areas to witness this generational change. |
Люди из всех сфер деятельности, они считают себя чистыми аналитиками. | People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical. |
Мы из разных стран. | We come from different countries. |
Они из разных агентств. | They're from multiple agencies. |
Мы из разных миров. | We're worlds apart. |
интеграции новых сфер консенсуса | new areas of consensus |
Российская блогосфера одна из наиболее значимых сфер публичной дискуссии вокруг предстоящих выборов. | The Russian blogosphere is the most significant arena of public discourse about the elections. |
Они члены нашей собственной эволюционной группы, а не пришельцы из небесных сфер. | They are members of our own evolutionary group, not visitants from the celestial spheres. |
И поэтому каждая из этих маленьких сфер это размер Земли пропорционально Солнцу. | And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun. |
К тридцати годам Лен преуспел в двух из трёх важнейших сфер жизни. | In two of the three great arenas of life, by the time Len was 30, Len was enormously successful. |
Каждая из шести сфер соответствовала одной из планет (Меркурию, Венере, Земле, Марсу, Юпитеру и Сатурну). | The six spheres each corresponded to one of the planets (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, and Saturn). |
Однако сложности касаются иных сфер. | The challenges lie on quite different levels. |
Развитие сфер торговли и обслуживания | Development of trade and services areas |
b) определение приоритетных программных сфер | (b) Establishment of priority programming areas |
Как можно почувствовать музыку сфер? | How does one experience the music of the spheres? |
Команда, состоящая из людей из разных стран мира | International Team |
10 000 из вас закончили первоначальный обзор курса, студенты из 124 разных стран и разных возрастов. | That you put a huge amount of time into these projects, and you wanted to hear more from your peers about what they thought of the projects, and what directions they thought could be improved. I also wanted to thank all of you for your understanding. This was a really crazy experiment to take a design class and put it online for the world. |
Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества это пресса и новые средства массовой информации. | One area of concern for civil society nowadays is the press and new media. |
Журналистика остается для Организации одной из наиболее важных сфер для налаживания партнерских отношений. | The field of journalism remains a critical area for building partnerships for the Organization. |
Я коллекционирую кукол из разных стран. | I collect dolls from different countries. |
Я собираю кукол из разных стран. | I collect dolls from different countries. |
Колонисты были из разных краёв Германии. | The German colonists came from many different regions. |
ТАк много преданных из разных мест. | So many devotees from everywhere. |
Познакомился с людьми из разных стран. | I got to meet other very interesting people from different countries. |
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ | Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy |
Этими проектами охвачен широкий круг сфер. | Those projects encompass a wide range of areas. |
У него есть много сфер применения. | And there are many applications of this technology. |
Это была по настоящему музыка сфер. | This was truly the music of the spheres. |
Более того, рынок искусства это одна из последних крупных инвестиционных сфер, где отсутствует регулирование. | Indeed, art is the last great unregulated investment opportunity. |
Дальнейшая маргинализация и исключение женщин из многих сфер жизни являются вызовом для всех нас. | The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all. |
Сама же Вселенная со всеми её звёздами расположена на самой последней из всех сфер. | The rest of the universe and all of its stars were on the last crystal sphere. |
Здесь влияние оказал если вы заметили, одной из моих сфер влияния является биология кузнечик. | The influence and if you have noticed, one of my spheres of influence is biology is from a grasshopper. |
Также показаны бабушки из разных стран, которые играют на барабанах в разных местах мира. | Grandmothers from different countries are seen playing the drum in different parts of the world. |
Вы не можете выбирать из разных видеоклипов. | You can't choose from different video clips. |
У Эмили есть друзья из разных стран. | Emily has friends from various countries. |
США, обусловленное уменьшением поступлений из разных источников. | The total estimated income reflects a net reduction of 3,090,700 resulting from decreases under a number of sources. |
Наберёте людей из разных организаций и стран. | Inter agency ize it, internationalize it. |
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. | A blood vessel is made up of two different cell types. |
Доступ к Интернету стал связан с доступом к ресурсам, необходимым для разных сфер жизни от образования до здравоохранения и правительственных услуг, и список продолжает расти. | Access to the Internet has, over time, become inextricably linked to accessing resources relevant in numerous areas of life from education, to healthcare, to government services, and the list goes on. |
Похожие Запросы : музыка сфер - сфер влияния - из разных выводков - из разных стран - из разных уголков - из разных областей - из разных слоев - из разных слоев - из разных стран - из разных культур - из разных мест - из разных стран - из разных областей - из разных поколений