Перевод "имеет свои преимущества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
преимущества - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : преимущества - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет свои преимущества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проведение съемок в команде имеет свои преимущества. | Also, filming as part of a team can have its advantages. |
Каждый из методов имеет свои преимущества и недостатки | In some countries, laws and decrees are sufficiently vague for such practices to avoid any sanctions. |
Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки. | City life has advantages and disadvantages. |
Европа имеет большие преимущества. | Europe has great strengths. |
НЬЮ ЙОРК. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества. | NEW YORK Economists generally agree on the advantages of openness in trade. |
ОБСЕ имеет свои преимущества в этих областях и хорошо оснащен для такого участия. | The OSCE is well positioned and well equipped to participate. |
Каждый метод имеет свои преимущества, ведь именно это позволило значительно сократить применение пестицидов. | Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously. |
Капитализм имеет определённые опасные преимущества. | Capitalism has certain dangerous advantages. |
У молодости есть свои преимущества. | Youth has its advantages. |
Производство биодизельного топлива имеет многочисленные преимущества | Biodiesel production has many benefits |
Путешествия в одиночку имеют свои преимущества. | Traveling alone has its advantages. |
В этом даже есть свои преимущества. | It even has its advantages. |
Google имеет огромные преимущества надеть их брендом. | Google has huge advantages of putting their brand name on it. |
Очевидно, что у него есть свои преимущества. | It clearly has attractions. |
Ты по чуть чуть теряешь свои преимущества. | You're losing your advantage little by little. |
Оба варианта имеют свои преимущества и недостатки. | Both solutions have advantages and drawbacks. |
Какие преимущества он имеет над традиционными вещательными каналами? | What advantages does it have over traditional broadcast media? |
Этот подход имеет конкретные преимущества для обеих сторон. | This approach offers distinct benefits on both sides. |
Это одно из новшеств стратегического развития и реформирования системы здравоохранения, которое имеет свои преимущества с гендерной точки зрения. | This is one of the novelties in the strategic determination of the health care system reform, which is also positive from the aspect of gender. |
Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки. | The warrior is conscious of both his strength and his weakness. |
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки. | All writing systems have advantages and disadvantages. |
Такое размещение ПСУР имеет явные и значительные экономические преимущества. | This has obvious and significant cost advantages. |
BernaldoBarrena aprensamadrid pciudadano ( ГражданскаяЖурналистика) имеет свои преимущества, однако не может составить конкуренцию масштабным журналистским расследованиям и угрожает лишь плохим медиа. | dmartinezpr . aprensamadrid bad journalism is a threat to citizens and not the other way around pciudadano ( citizenj) |
Каждый драйвер имеет свои преимущества, недостатки и допуски, и все это может приводить к конфликту в рамках объединенной модели ЕМЕП. | Each driver would have its own advantages, disadvantages and assumptions and these may clash with the EMEP Unified Model. |
Улучшение связи с неправительственными организациями будет иметь свои преимущества. | Improved liaison with non governmental organizations will have benefits. |
Но вот увидите, в этом тоже есть свои преимущества. | But at home, virtue also has its advantages. |
Очевидно, что любой из этих подходов имеет преимущества и недостатки. | As can be inferred, each of these approaches has strengths and weaknesses. |
Теперь у нас этап конкурса, на котором Лассе имеет преимущества. | Now we have the part of the exercise where Lasse has favor. |
Несмотря на все эти проблемы, Япония по прежнему имеет поразительные преимущества. | Despite these problems, Japan still has remarkable strengths. |
Бумажные деньги не так красиво, но оно имеет и другие преимущества. | Paper money not so pretty, but it has other advantages. |
Такая стратегия возможна, но у программы Fairtrade есть свои преимущества. | That s a possible strategy, but there are advantages to Fairtrade. |
Вы знаете, и я думаю, в этом были свои преимущества. | SARAH |
Создание единого постоянного правозащитного договорного органа имело бы как свои преимущества, так и свои недостатки. | The creation of a unified standing human rights treaty body would have both advantages and disadvantages. |
Хотя существование единого органа, занимающегося вопросами равенства мужчин и женщин, может иметь преимущества, подход Управления по вопросам равноправия также имеет свои положительные стороны. | While a single authority dealing with gender issues might have advantages, the approach of the Equality Authority also had merits. |
Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом. | This might have its advantages, but it should not be a priority. |
Расхождение позиций имеет свои последствия. | Being out of step has consequences. |
Однако всё имеет свои последствия. | But what goes up must come down. |
Каждый регион имеет свои особенности. | Every region has its own particular characteristics. |
Рассматриваемый случай имеет свои особенности. | The Tomsk bakery case is particular in some aspects. |
Эти проекты быстро демонстрируют свои выгоды и преимущества, поэтому рекомендуется их внедре ние. | These projects will show rapid benefits and early adoption Is recommended. |
Я полностью осознаю, что последняя часть предложения, содержащая фразу времени в контексте двух пунктов повестки дня , звучит несколько неоднозначно, однако, эта неоднозначность имеет свои преимущества. | I fully realize that the latter part of the proposal, which includes the phrase of time in the context of the two agenda items is a bit ambiguous, but that ambiguity has some merit. |
Каждый из нас имеет свои таланты. | Everyone has their own talents. |
Каждая страна имеет свои собственные обычаи. | Each country has its own customs. |
Или, если DVD имеет свои особенности. | Or if the DVD has special features. |
Итак, возможность создавать и делиться несколькими вариантами дизайна имеет особенно существенные преимущества для команд | So being able to create and share multiple designs has especially significant benefits for teams. |
Похожие Запросы : имеет преимущества - имеет свои - имеют свои преимущества - имеет некоторые преимущества - имеет преимущества перед - имеет некоторые преимущества - имеет свои собственные - имеет свои проблемы - имеет свои недостатки - имеет свои семена - она имеет свои - имеет свои собственные - имеет свои достоинства - имеет свои ограничения