Перевод "и о том как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Truth Point Problem Thinking Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подумайте о том, как ...
Think about likeů
Я расскажу о том, как из ничего появляется нечто, о том, как мы творим
What I'm going to talk about nothing out of something, and how we create.
О том как устанавливать альфу и все такое.
About how to set alpha and so on.
И это как бы комментарий о том времени.
So, this is sort of a comment on the time.
Давайте поговорим о том, как
Let's talk about how like a
О том, как Квазимодо любил
How much Quasimodo loved
О том, как мы богаты.
I'm thinking about how rich we are.
О том, как она умерла.
The way she died.
О том, как они сотрудничали.
Hasta mañana.
О том, как она развивалась и как люди реагировали на неё.
It's going to be about thinking about how it evolves, and how people respond to it.
Он не говорит, ни о том, как вещи связаны, ни о том, как что работает.
It doesn't say how things are connected, what causes what and so on.
Том и Мэри говорили о том, как им следует поступить с деньгами.
Tom and Mary talked about what they should do with the money.
Наконец, давайте поговорим о функциях и о том, как определять их и использовать.
Finally, let's talk about functions and how to define them and how to use them.
Я сожалею о том, что он был убит, и о том, как именно он был убит.
I'm sorry he was killed the way he was killed.
Мадлен Олбрайт о том, как быть женщиной и дипломатом
Madeleine Albright On being a woman and a diplomat
И я узнал больше о том, как работает поиск.
And I've learned a bit more about how search works.
Идея о том, как для масштабирования и так далее.
The idea about getting to scale and so forth.
И о том, как мало ты доверяешь своему таланту.
And how little you trust your art.
О том, что он говорил, что делал, о том, как он умер.
About what he said what he done about how he died.
Многие из них о лишениях и о том, как с ними справляться.
Many of these are about deprivation and making do.
Как много Том знает о Мэри?
How much does Tom know about Mary?
Том как раз о тебе говорил.
Tom was just talking about you.
Том как раз о вас говорил.
Tom was just talking about you.
Прочтите о том, как навести лоск!
Read on to do some fine tuning!
О том, как появился наш флаг?
The one about how this flag came to be?
Это о том, как наблюдать ум.
This is how to watch the mind.
Нетнет, о том, как он умер.
I mean about the way he died.
О том , как они вошли к Давуду и как он испугался их?
When they came before David, he was frightened of them.
О том , как они вошли к Давуду и как он испугался их?
When they entered upon David, and he was startled by them.
О том , как они вошли к Давуду и как он испугался их?
How they burst in upon David, and he was afraid of them.
Том рассказал Мэри о том, как познакомился с Джоном?
Has Tom told Mary about how he met John?
Том ничего не сказал о том, как прошла вечеринка.
Tom didn't say anything about how the party went.
О том, как бежал, как споткнулся, как упал в воду.
About how I ran, how I stumbled and fell into the water...
Я должен был думать о том, как я зашиваю и как разрезаю, а также о том, как мне выбрать подходящего человека для работы в операционной.
I had to think about how I sew and how I cut, but then also how I pick the right person to come to an operating room.
Она о том, как изучать тело и ум здесь и сейчас.
It is is about studying the body and mind here and now.
Сегодня я хочу вам рассказать о новом исследовании о том, как генетические маркеры могут воздействовать на информацию в ДНК, о том, как на них влияют окружающая среда и наши поступки, и, наконец, о том, как всё это влияет на нашу жизнь.
And what I want to tell you about today is about this new exciting research about how those markers can affect the information on your DNA, how they are affected by our environment and the decisions we make and how they can influence your lives.
Наука пытается рассказать нам о физическом мире и о том, как он функционирует.
Science tries to tell us about the physical world and how it works.
Я пишу только о революции и о том, как она бушует внутри меня.
All that I write is about the revolution and how it rages inside me.
Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
Игра Same Небольшая игра о шарах и о том, как избавиться от них
Same Game A little game about balls and how to get rid of them
Поговорим о Двенадцати Дубах, о Таре, о том, как мы жили.
Let's talk Twelve Oaks and Tara and times before there was a war.
Мы дали показания о нападении и том, как оно произошло.
We gave our testimonies about the attack and how it happened.
О том , как они вошли к нему и сказали Мир! ?
When they came to him, they said Peace. He answered Peace.
И (помни о том) как сказал (пророк) Ибрахим (Аллаху) Господи!
And when Ibrahim said, My Lord!

 

Похожие Запросы : и о том, как - о том, как - о том, как - как о том, - о том, как - о том как - о том, как - о том, как - предложения о том, как - ввод о том, как - идеи о том, как - меры о том, как - о том, как хорошо - читать о том, как - предложение о том, как