Перевод "и посмотреть если" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посмотреть - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : Посмотреть - перевод : если - перевод : если - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Watch Check Movie Wanna Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посмотрите и посмотреть, если они сухие?
Look and see if they're dry?
Мы должны посмотреть, если...
We've got to see if
Если я хочу посмотреть со стороны спины, я могу перевернуть тело и посмотреть сзади.
So if I want to see the back side, I can flip and see from behind.
Но если хотите, можете войти и сами посмотреть.
But you may come in and look if you like.
И если посмотреть внутрь машины я имею ввиду, что я хотел посмотреть и взял её напрокат.
And if you look at the inside of the car
Если доделаешь уроки, можешь посмотреть телевизор.
If you finish your homework, you can watch TV.
Например, если посмотреть на шерсть собаки.
If you look at the hair of the dog, for example.
Если же посмотреть в Google Earth,
Whereas if you look in Google Earth, this is how the Pacific looks.
Но если посмотреть на числовую прямую
But if you look at the number line, you start at 8, and you add 1.
Это если посмотреть на общую картину.
But that's looking at the big picture.
Если так посмотреть, то ты прав.
Looking at it that way, I guess you're right.
Если посмотреть на статистику, то так оно и есть.
If you look at the statistics, you see that this is really happening.
Может быть, вы сможете приехать и посмотреть. Если получится.
Maybe you could come out and see it... if you get a chance.
Дай мне посмотреть Я пойму, если увижу
Let me take a look. I can tell by looking.
Если посмотреть, то это всего лишь одежда.
So, if we look, that's literally clothes.
Если посмотреть, это даже... Половину. На четверть.
let's say it's even.. 50 25
Если посмотреть на колонны они явно моделированы.
When you look at the columns, they're clearly modeled.
Если хотите посмотреть, зайдите в ту дверь.
If you'd like to take a look, you can enter through that door.
Позволька мне посмотреть первой, если не возражаешь.
Let me see it first, if you don't mind.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом.
And here are some of the other categories, if you look at the whole planet.
А если посмотреть сюда, можно сказать Это зуб.
And then when you look at this, you say, That's a tooth.
Если посмотреть ниже, Соединённые Штаты на 15 месте.
Luxemburg at the very top, look down a little ways and you'll see the United
Если посмотреть на нее внимательно, удивляют две вещи.
When you look a bit closer, two things are striking.
Если посмотреть на эту подлодку, то видно сферу.
If you look at that sub, you'll see a sphere.
Нет, если посмотреть оттуда, метров сто, не больше.
No, water area there is less that 100 meter deep
Но если посмотреть внимательнее, там всё это было.
But if you go further back, if you look at it, it's all there.
Если посмотреть на ткани животного они начинают разлагаться.
And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate.
Но если посмотреть ближе, появляются демоны, дьяволы мира.
But let's look more deeply, and as we do, what appears is the demons, the devils in the world.
Если посмотреть в справочнике, на самом деле 343.
If you look it up in the book, it's really 343.
Если он хочет посмотреть на них, пусть смотрит.
If he wants to look at them, let him.
Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите.
I can look it up in my engagement diary if you like.
И если посмотреть сюда, то это самый... самый механический способ обучения.
So if you imagine over here, this is kind of the most the most rote form of education.
Если посмотреть на часть, если взглянуть на дерево без манго, то непонятно.
If you look at the part, if you look at the tree without the mango it's confusing.
Если посмотреть на это сегодня, то ответ никакой компенсации.
As it stands, the answer is none at all.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress.
Но если посмотреть глубже, Монтана страдает от серьёзных проблем.
But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems.
Вот как выглядит мир, если посмотреть на поверхность суши.
Here's the world based on the way it looks based on landmass.
А что если они захотят посмотреть на бой быков?
What if they want to see a bullfight?
Если посмотреть во внутрь ядра клетки скажем это ядро .
If you look at it inside of a nucleus so let's say that's the nucleus.
Интересно посмотреть на твое лицо, если бы он вернулся.
I'd love to see your face if he came back.
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие будет выглядеть одинаково.
So these galaxy clusters we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical.
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие будет выглядеть одинаково.
So these galaxy clusters we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical.
И понимание этого факта становится по настоящему важным, если посмотреть на животных.
And this is really important when you begin to look at animals.
И шип и посмотреть
And thorn and see
Если посмотреть на стрит арт и граффити, можно увидеть большое влияние Америки и Европы.
If you look at street art and graffiti, you find a lot of American and European influence.

 

Похожие Запросы : и посмотреть, если - если посмотреть - проверить и посмотреть - попробовать и посмотреть, - пойти и посмотреть - и если - и если - если и - и если только - если и когда - и если да - если и как - когда и если