Перевод "как другие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : Другие - перевод : другие - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : другие - перевод :
ключевые слова : Others Some Different Another Else After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как другие.
Like all the other women.
Как другие?
Like other people?
Другие, как Арлет, мексиканцы.
Others, like Arlet, are Mexican.
Как реагируют другие полицейские?
How do other police officers react?
похожее на... другие как...
Gasp! , like, Woah!!
Другие описывают их, как...
Others describe them as being...
Как и все другие?
Like all the others, over the next hill?
Не так, как другие.
Not like the others.
А как же другие?
And the rest of us?
Такая же, как другие.
They're about the same as anyone else.
Том не такой, как другие.
Tom is not like the others.
Ты не такой, как другие.
You aren't like the others.
Ты не такая, как другие.
You aren't like the others.
Вы не такой, как другие.
You aren't like the others.
Вы не такая, как другие.
You aren't like the others.
Вы не такие, как другие.
You aren't like the others.
Том не такой, как другие.
Tom isn't like the others.
Другие почитали брокколи, как Бога.
Others worshiped broccoli, as if it were God like.
Я не как другие женщины.
I'm not like other women.
Как и любые другие злодейства.
Partners accusing each other of all sorts of crimes.
Ты не такой, как другие.
I never met anyone like you.
Так же как все другие?
Like the others?
А как же другие улики?
What about all the other evidence?
Ты не такая, как другие.
You're not Iike the others.
Предпочитаю смотреть, как играют другие.
I prefer to see others play. I'm a manager at heart.
Естественно. Но как же другие?
Sure, but what about everyone else?
Они не в беде, как и другие мужчины, ни они страдают, как и другие мужчины.
They are not in trouble like other men, neither are they plagued like other men.
Другие рассматривали США как главного противника.
Others saw the US as the primary enemy.
Мы наблюдали, как играют другие актеры.
We watched the other comedian do his act.
Я не такой, как другие люди.
I'm not like other people.
Она не такая, как другие девочки.
She's not like other girls.
Ты не такой, как другие дети.
You aren't like the other kids.
Ты не такая, как другие дети.
You aren't like the other kids.
Вы не такие, как другие дети.
You aren't like the other kids.
Этот стул такой же, как другие?
Is this chair the same as the others?
Том не такой, как другие мальчики.
Tom isn't like other boys.
Мэри не такая, как другие девушки.
Mary isn't like the other girls.
Мэри не такая, как другие девушки.
Mary isn't like other girls.
Я не такая, как другие девушки.
I'm not like the other girls.
Как и другие идол проекты, Hello!
They are the lead group of Hello!
Как и другие цианиды, очень токсичен.
Like other similar cyanides it is very toxic.
Использовать другие геометрические фигуры как вспомогательные
Include alternate geometries
Как и все другие, они сказали
Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print.
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого.
And others fly today like echoes of the past.
Найди себе работу, как все другие!
Get a job like everyone else!

 

Похожие Запросы : другие, как - другие, такие как - как и другие - как и другие - другие - как и другие люди - как и многие другие - как и многие другие - в то время как другие - в то время как другие