Перевод "как другие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как другие. | Like all the other women. |
Как другие? | Like other people? |
Другие, как Арлет, мексиканцы. | Others, like Arlet, are Mexican. |
Как реагируют другие полицейские? | How do other police officers react? |
похожее на... другие как... | Gasp! , like, Woah!! |
Другие описывают их, как... | Others describe them as being... |
Как и все другие? | Like all the others, over the next hill? |
Не так, как другие. | Not like the others. |
А как же другие? | And the rest of us? |
Такая же, как другие. | They're about the same as anyone else. |
Том не такой, как другие. | Tom is not like the others. |
Ты не такой, как другие. | You aren't like the others. |
Ты не такая, как другие. | You aren't like the others. |
Вы не такой, как другие. | You aren't like the others. |
Вы не такая, как другие. | You aren't like the others. |
Вы не такие, как другие. | You aren't like the others. |
Том не такой, как другие. | Tom isn't like the others. |
Другие почитали брокколи, как Бога. | Others worshiped broccoli, as if it were God like. |
Я не как другие женщины. | I'm not like other women. |
Как и любые другие злодейства. | Partners accusing each other of all sorts of crimes. |
Ты не такой, как другие. | I never met anyone like you. |
Так же как все другие? | Like the others? |
А как же другие улики? | What about all the other evidence? |
Ты не такая, как другие. | You're not Iike the others. |
Предпочитаю смотреть, как играют другие. | I prefer to see others play. I'm a manager at heart. |
Естественно. Но как же другие? | Sure, but what about everyone else? |
Они не в беде, как и другие мужчины, ни они страдают, как и другие мужчины. | They are not in trouble like other men, neither are they plagued like other men. |
Другие рассматривали США как главного противника. | Others saw the US as the primary enemy. |
Мы наблюдали, как играют другие актеры. | We watched the other comedian do his act. |
Я не такой, как другие люди. | I'm not like other people. |
Она не такая, как другие девочки. | She's not like other girls. |
Ты не такой, как другие дети. | You aren't like the other kids. |
Ты не такая, как другие дети. | You aren't like the other kids. |
Вы не такие, как другие дети. | You aren't like the other kids. |
Этот стул такой же, как другие? | Is this chair the same as the others? |
Том не такой, как другие мальчики. | Tom isn't like other boys. |
Мэри не такая, как другие девушки. | Mary isn't like the other girls. |
Мэри не такая, как другие девушки. | Mary isn't like other girls. |
Я не такая, как другие девушки. | I'm not like the other girls. |
Как и другие идол проекты, Hello! | They are the lead group of Hello! |
Как и другие цианиды, очень токсичен. | Like other similar cyanides it is very toxic. |
Использовать другие геометрические фигуры как вспомогательные | Include alternate geometries |
Как и все другие, они сказали | Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print. |
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого. | And others fly today like echoes of the past. |
Найди себе работу, как все другие! | Get a job like everyone else! |
Похожие Запросы : другие, как - другие, такие как - как и другие - как и другие - другие - как и другие люди - как и многие другие - как и многие другие - в то время как другие - в то время как другие