Перевод "как изменения следа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Длина следа | Trail length |
Длина следа | Pipe length |
Без следа | Without a trace |
Без следа. | For good. |
Обозреватель визуального следа | A visual trace explorer |
Отслеживание российского следа | Tracking the Russian trail |
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле. | Here, we live far inside the available area, using some 60 of the world s available space, and this proportion is likely to drop , because the rate at which the earth s population is increasing is now slowing, while technological progress continues. |
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле. | This part of the ecological footprint is a convenient measure of our literal footprint on earth. |
Он исчез без следа. | He disappeared without a trace. |
Том исчез без следа. | Tom disappeared without a trace. |
Ни следа Убийцы Орков. | No sign of the Orcslayer. |
Море без следа а, | The Field without a trace. |
Ни следа отца Корнюсса... | No trace of father Cornusse... |
Нет ни следа, шериф. | No sign of them, Sheriff. |
Не нашли ни следа. | We didn't find a trace. |
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. | Crusading journalists disappear without a trace. |
Теперь нет и следа опухолей. | Now there is no sign of the tumours. |
ПРОГРАММЫ ХИМИЧЕСКОГО СЛЕДА И ГЕОИНЖЕНЕРИИ | theme music playing |
От них нет и следа. | No sign of them. |
И ни следа белого кита. | Nut the moon's lost his horns... and there ain't no sign of the white whale yet. |
Как они убивали и делали так, что люди просто исчезали без следа. | They murdered and forcibly disappeared people. |
Вор убежал, не оставив и следа. | The thief fled without leaving any traces. |
Том исчез, не оставив и следа. | Tom disappeared without leaving a trace. |
Мне кажется, мы сбились со следа. | I seem to have lost my sense of direction. |
И все невзгоды исчезли без следа | My troubles are over crowned with success |
Джозелин исчезла, не оставив никакого следа | Jocelyn had dropped out of sight, without leaving a trace. |
Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. | Some of them are standing and some (already) reaped. |
Свиде тель (, также известен как Без следа ) сатирический венгерский фильм 1969 года режиссёра Петера Бачо. | The Witness (, also known as Without A Trace), is a 1969 Hungarian satire film, directed by Péter Bacsó. |
Последующие сканирования не показали и следа болезни. | Follow up scans revealed no sign of the disease. |
А от вас не останется и следа. | There'll be no trace of you. |
Среди пользователей Twitter не осталось и следа эйфории. | There was no euphoria to be felt among users on Twitter. |
Как загадочным все эти изменения! | How puzzling all these changes are! |
Поэтому ЮНФПА не рекомендовал активизировать использование функции контрольного следа. | Therefore, UNFPA did not recommend activation of the audit trail. |
Если не останется фотографий, то не останется следа события. | I thought, Oh, if there's no pictures, then there'll be no record. |
Со временем от этих васан не останется и следа. | Gradually, even the impression of these Vasanas, they will not follow you any more. |
И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи. | And let me say this without a trace of irony before I back it up to a bunch of ex hippies. |
От политической корректности Консенсуса в Китае не осталось и следа? | Is Consensus no longer politically correct in China? |
Благодаря великолепию сознания, ничто не оставляет следа в вашем сознании. | Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness. |
Команда спасателей обыскала побережье... ... но не нашла и следа Аляски... | A rescue team rushed to search the area... ...but didn't find a trace of Alaska. |
Люди привыкли к тому, что сказанное ими не оставляет следа. | So we've been evolving to talk in a way in which there is no record. |
Да, и через год даже эти крохи исчезнут без следа. | Yes, and within the year, even that last shred of security will have vanished. |
Тельма Голден Как искусство выражает культурные изменения | Thelma Golden How art gives shape to cultural change |
Как обычно, нажмите Применить, чтобы подтвердить изменения. | As usual, click Apply to save your changes permanently. |
Как следствие названного выше, произошли значительные изменения | As the consequence of the above the following significant changes have occurred The volume of youth exchanges has increased by 1,000 people each year since the change of regime and today it reaches 30 35,000 persons per year. |
Эти реформы предусматривали как структурные изменения, так и изменения в культуре Департамента (пункт 22). | These reforms incorporated both structural changes and changing the culture of the Department (para. Reforms aimed at the documentation situation (paras. |
Похожие Запросы : как изменения - номер следа - болт следа - время следа - образование следа - цели следа - значение следа - экономия следа - меры следа - измерение следа - части следа - оператор следа - потери следа - измерение следа