Перевод "как мы и обещали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Together Where Find Then Promised Promise Wouldn Made Each

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны оставаться здесь до полудня, как и обещали.
We have to stay here until noon as promised.
Мы обещали.
We promised.
Брюс, вы обещали позвонить ей, как мы закончим.
Yes. Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check.
Мы обещали смерть.
We promised to death.
Мы обещали Биглоузам.
We promised the Bigelows, remember?
Мы обещали, помнишь?
We promised, remember?
Мы обещали измерять прогресс и добиваться результатов.
We promised to measure and achieve results.
Мы ничего такого не обещали.
We didn't definitely promise.
Мы обещали пойти на бал.
We promised to go to the ball on the President Asia.
Мы обещали его не разглашать.
We're pledged not to reveal it.
Как мы и обещали, сегодня мы представляем еще один подготовленный нашими делегациями совместный тематический рабочий документ.
As we promised earlier, today we present another thematic joint non paper prepared by our delegations.
Когдато мы обещали друг другу пожениться.
We promised to marry each other someday.
ћак, мы обещали им хорошее правительство.
Well, Mac, we promised them a decent government.
Ηо мы обещали пοплавать с ними.
We promised to go sailing with them. Oh. Well, then.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
Truly, We shall do it.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
We will act.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
This is a promise binding on Us and so We shall do.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
Lo! We are to perform it.
Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
That indeed We will do.
Мы обещали играть с ней каждый день.
We promised to play together every day.
Мы обещали помочь, но не ценой жизни.
We said we'd help, not kill ourselves.
Ты Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
king, Cawdor, Glamis, all, as the weird sisters promised
Обещали?
Promised?
Вчера мы обещали вам сюрприз на это утро.
Yesterday, we promised you a surprise for this morning.
Но вы обещали, что мы поговорим обо всем.
But you promised you were going to talk to me about everything.
И они сделали это, как и обещали и дотянули меня до двойки.
And they did, and it brought me up to 2.0.
И они сделали это, как и обещали и дотянули меня до двойки.
And they did, and it brought me up to 2.0. (Laughter)
Вы обещали.
You promised.
Они обещали.
They promised.
Вы обещали!
You promised!
Вы обещали!
Uhuh. You promised.
Вы обещали...
But you promised her.
Да, обещали.
We've heard that.
Владеешь всем ты Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
Thou hast it now king, Cawdor, Glamis, all all, as the weird women promised.
Мне обещали свинину. Я не уйду отсюда как свинья.
I was promised a pig.
Стороны выполнили свое обязательство и представили Мирное соглашение народу Судана в качестве подарка на новый год, как мы и обещали.
The parties honoured their commitment and presented the Peace Agreement to the Sudanese people as a gift at the beginning of the new year, as we promised.
Нам всем известно, в чем заключаются проблемы и чего мы обещали достичь.
We all know what the problems are, and we all know what we have promised to achieve.
Мы обещали не добавлять новые функции, и за счёт этого снизить цену.
We've pledged not to add features, but to bring that price down.
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Alas the woe that day for those who deny!
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Ruin is for the deniers on that day!
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Woe that day unto those who cry it lies!
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Woe on that day Unto the beliers!
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Гибель в тот День отрицающим то, что Мы им обещали!
Woe on that Day to the rejecters.

 

Похожие Запросы : как обещали - обещали - как уже обещали - как ранее обещали - как вы обещали - как и мы - как и мы - так же, как обещали - обещали доставка - обещали хорошее - обещали вам - нам обещали - они обещали - обещали прислать