Перевод "как ранее обещали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, в игре не было 40 этапов, как обещали ранее. | Also not in the game was 40 stages, that were originally promised for the game. |
Ты Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы. | king, Cawdor, Glamis, all, as the weird sisters promised |
Обещали? | Promised? |
Брюс, вы обещали позвонить ей, как мы закончим. | Yes. Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check. |
Как сообщалось ранее ... | As previously reported... |
Мы обещали. | We promised. |
Вы обещали. | You promised. |
Они обещали. | They promised. |
Вы обещали! | You promised! |
Вы обещали! | Uhuh. You promised. |
Вы обещали... | But you promised her. |
Да, обещали. | We've heard that. |
Мы должны оставаться здесь до полудня, как и обещали. | We have to stay here until noon as promised. |
Владеешь всем ты Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы. | Thou hast it now king, Cawdor, Glamis, all all, as the weird women promised. |
Мне обещали свинину. Я не уйду отсюда как свинья. | I was promised a pig. |
Военачальники обещали вернуть правительство на демократические рельсы как можно скорее. | The military leaders promised to return the government to a democratic system as soon as possible. |
Вы мне обещали. | You promised me. |
Вы обещали помочь. | You promised to help. |
Вы же обещали! | You promised! |
Мы обещали смерть. | We promised to death. |
Поскольку обещали затмение. | I already lack a tomorrow |
Но Вы обещали... | But your promise... |
Мы обещали Биглоузам. | We promised the Bigelows, remember? |
Мне обещали работу. | They have promised a work to me. |
Помните, вы обещали. | Remember, you promised. |
Мы обещали, помнишь? | We promised, remember? |
А, как я говорил ранее, | And as I said earlier, |
Как сказал Джим Копасино ранее | Just like Jim Copacino said earlier, |
Вы обещали не рассказывать. | You promised you wouldn't tell. |
Вы принесли, что обещали? | Did you bring what you promised you'd bring? |
На сегодня обещали дождь. | They were forecasting rain for today. |
Что вы обещали сделать? | What did you promise to do? |
Вы обещали, что придёте. | You promised you would come. |
Вы обещали, что придёте. | You promised you'd come. |
Мне ничего не обещали. | I haven't been promised anything. |
Мне обещали это сделать. | I've been given permission to do that. |
Не забудьте, вы обещали. | Remember, you promised. |
Мне обещали летающие машины. | I was promised flying cars. |
Они обещали скоро вернуться. | They promised that they'd be back soon. |
Они обещали скоро вернуться. | They promised they'd be back soon. |
Они обещали, что позвонят. | They promised that they'd call. |
Они обещали, что позвонят. | They promised they'd call. |
Вы обещали поддержать Авдеева. | You promised to support Avdeev. |
Нам обещали 5 центов. | They tell us it's gonna be 5 cents, but there's a whole lot of us. |
Но вы же обещали... | But you've promised. |
Похожие Запросы : как обещали - обещали - как уже обещали - как вы обещали - так же, как обещали - как мы и обещали - обещали доставка - обещали хорошее - обещали вам - нам обещали - они обещали - обещали прислать - Вы обещали - они обещали