Перевод "как обсуждалось в прошлом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хотя большинство из них уже обсуждалось в прошлом году, они заслуживают дополнительного рассмотрения ввиду новых изменений.
While most were discussed last year as well, they merit consideration this year due to new developments.
Все обсуждалось в открытую.
Things were brought out in the open.
Это обсуждалось.
That was under discussion.
Что обсуждалось?
What was discussed?
Это уже обсуждалось.
That's already been discussed.
Это не обсуждалось.
That wasn't discussed.
Как обсуждалось выше, бедные слои населения могут получать самые различные выгоды.
As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways.
quot Предложение, упомянутое в предыдущем пункте, широко обсуждалось.
quot The proposal mentioned in the preceding paragraph was extensively discussed.
Это предложение Специальным комитетом не обсуждалось.
The proposal was not discussed by the Ad Hoc Committee.
Даже качество образования широко не обсуждалось.
Even the quality of education was not extensively debated.
Обратно, как в прошлом году.
Retroactive as of last year.
В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой.
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
59. Неоднократно обсуждалось содержание данного корпуса норм.
59. The content of this body of law has been discussed on many occasions.
Это было как в прошлом году?
Was it like last year?
Как он справедливо отмечал в прошлом
As he has rightly pointed out in the past
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
No other matters were raised or considered.
Как ты встретил Рождество в прошлом году?
How did you celebrate Christmas last year?
Как это всегда выражало себя в прошлом.
How has it always shown itself in the past?
Это было широко освещено в российских СМИ и живо обсуждалось в многочисленных блогах.
It was widely covered by the Russian mainstream media and discussed on the countless blogs.
В числе конкретных предложений о техническом содействии обсуждалось поощрение коммерческих связей в Уганде.
Concrete technical assistance proposals included the promotion of business linkages in Uganda.
После появления описания этих остатков оно обсуждалось в немецкоязычном журнале Paläontologische Zeitschrift .
Upon their description in 1922, they were the subject of a debate in the German language journal Paläontologische Zeitschrift .
призрак уважение более 1300 лет, как в прошлом
a ghost respect more than 1,300 years as last
В прошлом уроке мы разобрали, как определять гипотенузу.
Well, here's the right angle, so the side opposite the right angle is the hypotenuse.
В прошлом он, как мне кажется, жил в Испании.
In the past, he lived, as it seems to me, in Spain.
Russian Page 5. Предложение о внесении поправок в Статут КМГС также обсуждалось в ККАВ.
5. A proposal to amend the Statute of ICSC was also discussed in CCAQ.
В прошлом году я посмотрел как минимум 50 фильмов.
Last year, I saw at least fifty films.
Как неоднократно случалось в прошлом, международное сообщество проявило отзывчивость.
The response was as compassionate as it has always been.
Как мы знаем, в недавнем прошлом, плазма posseses антивещества.
As we know in the recent past, the Plasma posseses Antimatter.
Как в прошлом, проект резолюции, в основном, носит процедурный характер.
As in the past, the draft resolution is essentially procedural in nature.
Как обсуждалось выше, в этой области наилучший подход для малых островных развивающихся государств заключался бы в поиске жизнеспособных решений как на национальном, так и региональном уровнях.
In this area, as discussed above, the best approach for SIDS would be to find viable solutions partly at the national level and partly at the regional level.
Как обсуждалось выше, Общий фонд определил ряд возможных путей организации сотрудничества с фондом диверсификации сырьевого производства африканских стран.
As discussed above, the Common Fund envisages a number of ways in which it can collaborate with the diversification facility for Africa apos s commodities.
Во первых, обсуждалось присутствие Организации Объединенных Наций, которое в настоящее время поставлено под сомнение.
The first was the presence of the United Nations, which is now in question.
Как и в прошлом, наибольшую занятость даёт сфера сельского хозяйства.
Like in the past, the biggest sector of employment is agriculture.
И в прошлом люди говорили о воде, как об элементе.
And in history, people have referred to water as an element.
Это будет так же, как мы видели в прошлом видео.
It'll be just like what we saw in the last video.
Это как Салли Джексон запала на морпеха в прошлом году.
That's how Sally Jackson hooked a Marine last year.
Пит говорит, все представляют себя в прошлом, одеваясь, как раньше.
Pete told me everybody's going back into old times, dressing like other days.
О его прошлом я знал так же мало, как и о прошлом своего родителя.
I knew as little about his past as I did about my parents'.
Как назывался отель, в котором ты остановился в Бостоне в прошлом году?
What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year?
Не так много можно сказать того, что ещё не обсуждалось в СМИ и социальных медиа.
There is not much to say that has not already being debated at length in the media and on social media.
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее и не рассматривается мною в данной статье.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
инцидентность употребления психотропных веществ (в прошлом году, в прошлом месяце)
Abuse and the World Health Organization (WHO), and is comprised of 17 indicators in four areas healthcare, crime, labour productivity, and other costs.
Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то.
I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that.
Переход на летнее время отсутствует, хотя его введение ранее обсуждалось несколько раз.
There is no daylight saving time, though its introduction has been debated several times.
Это приложение не обсуждалось и не согласовывалось и соответственно не имеет статуса.
This annex was not discussed or agreed upon and consequently has no status.

 

Похожие Запросы : как обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось - как обсуждалось в ходе - как в прошлом году - так как в прошлом - в прошлом - в прошлом - в прошлом - но, как обсуждалось - сделано, как обсуждалось - как уже обсуждалось - как обсуждалось выше