Перевод "как одеваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одеваться - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : одеваться - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Dressed Dress Dressing Clothes Wear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы знаем как танцевать, как одеваться.
We know how to stand, to dress.
Они даже не знают, как одеваться.
They don't even know how to dress.
Одеваться...
Dressed.
Почему одеваться?
Why dress up?
Будешь одеваться?
What about you?
Я пойду одеваться.
I'll go get dressed.
Вылезайте, пора одеваться.
Come out, it's time to dress.
Тебе лучше одеваться.
You better get dressed.
Нам нужно одеваться!
We've gotta get dressed.
Одеваться надо шустрей.
You should have gotten dressed faster.
Мне пора одеваться.
I'll have to get dressed.
Давайте одеваться! Моё сердце разрывается, как воздушный шарик. Он уезжает.
She is going to Brazil and I cannot live without her.
Я люблю так одеваться.
I like to dress this way.
Мне нравится так одеваться.
I like to dress this way.
Тебе надо тепло одеваться.
You should dress warmly.
Вам надо тепло одеваться.
You should dress warmly.
Тебе надо одеваться теплее.
You should put on warmer clothes.
Вам надо одеваться теплее.
You should put on warmer clothes.
У меня нет одеваться
I do not have to dress
Вперёд шагом марш одеваться!
Attention! Eyes straight ahead!
Теплее надо одеваться, Суворов!
Warmer to dress, Suvorov!
Хорошо одеваться, быть красивой.
Wear smart clothes, be attractive.
Идика ты одеваться, Джет.
You'd better get dressed, Jett.
Как противники, так и сторонники хиджаба должны иметь право выбирать, как им одеваться.
Those for or against the hejab should be free to choose their way of dressing.
Я пытался одеваться как кто то другой, как кинозвезда, чтобы выглядеть лучше, привлекательнее.
I tried to dress like somebody else, like a movie star. To make myself look good, look better.
Отослав телеграмму, она пошла одеваться.
Having sent off the telegram, she went to dress.
Она помогала своей дочери одеваться.
She aided her daughter in dressing.
Вы должны одеваться более скромно.
You should dress more modestly.
Я всегда стараюсь одеваться модно.
I always try to wear fashionable clothes.
Ты не должна так одеваться.
You shouldn't be dressed that way.
Ты не должен так одеваться.
You shouldn't be dressed that way.
Вы не должны так одеваться.
You shouldn't be dressed that way.
Одеваться со вкусом очень важно.
It's very important to be well dressed.
И, в конце концов, женщины имеют право одеваться так, как они хотят.
And finally, women have a right to dress in whatever way they wanted to dress.
По её словам, одеваться так, как ей нравится это её феминистская позиция.
Dressing as she pleases, she says, is her feminist stance.
С тех пор, как Томео начал вот так одеваться, мы только ругались.
We've been doing nothing but argue since Tomeo started dressing up like that...
Родителям не нравится моя манера одеваться.
My parents don t like the way I dress.
Также я стал по другому одеваться.
Also, the way I dress has changed.
Ну, милая, думаю, я пойду одеваться.
Well, darling, I guess I'd better get dressed.
Флора, нужно не раздеваться, а одеваться!
Flora, don't take your clothes off. Get dressed
Прошу меня извинить, мне пора одеваться.
You'll have to excuse me, I've got to get dressed.
Ну, и отлично. И Левин ушел одеваться.
That's good.' And Levin went off to dress.
Теперь пойду одеваться, а тебе пришлю девушку.
Now I will go and dress and will send you the maid.'
Ты ещё мокрый и будешь долго одеваться.
No, no, no! You're all wet. And it will take you too long to get dressed.
Мужчина моей комплекции должен одеваться с умом.
And it don't look neat on me. A man with a heavy build is careful of what he wears so he don't look clumsy.

 

Похожие Запросы : одеваться - одеваться - правильно одеваться - красиво одеваться - одеваться скромно - хорошо одеваться - манера одеваться - тепло одеваться - модно одеваться - как - как