Перевод "как он реагирует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он реагирует.
He reacts.
Он слишком сильно реагирует.
He's overreacting.
Он слишком бурно реагирует.
He's overreacting.
Видите? Он всегда реагирует.
You can see, it's always reacting.
Он не реагирует на раздражители.
He doesn't respond to the stimulus.
Он так реагирует на мои запахи!
He's so fussy about the way I smell.
Он не реагирует на обычные раздражители.
He fails to respond to any normal stimulation.
С более сильными восстановителями он реагирует быстрее.
With stronger reducing agents it reacts much faster.
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
процесс остановлен. Он временно не реагирует на пользовательский ввод.
Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment.
К примеру, он реагирует и на воспаление поджелудочной железы.
It diagnoses like, for example, inflamation of your pancreas.
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным.
Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful.
Один выпускник спросил А как автопилот реагирует на прохожих?
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians?
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным.
It's generating behavior that's useful.
Один выпускник спросил А как автопилот реагирует на прохожих?
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians?
Та, которая реагирует.
One that's reactive.
А не реагирует.
Not reactive.
Управление не реагирует!
The controls don't respond!
Управление не реагирует!
The controls don't respond.
Например, в сульфитной кислой среде он реагирует быстро и полностью.
For example, with sulfite in acidic environments it reacts quickly and completely.
Как обычно на это реагирует мама? Не выдумывай всякую ерунду!
Then a typical mom responds, Stop that nonsense.
Как обычно на это реагирует мама? Не выдумывай всякую ерунду!
Then a typical mom responds, Stop that nonsense.
Лидия не реагирует на укус. Как будто у неё иммунитет.
She's, like, immune to it.
Том слишком сильно реагирует.
Tom is overreacting.
Том слишком бурно реагирует.
Tom is overreacting.
Железо реагирует с натрием?
Does iron react with sodium?
Всё ещё не реагирует!
Still no response!
Всё ещё не реагирует!
Still no response.
Как видно из сегодняшнего нашего решения, международное сообщество реагирует адекватным образом.
As witnessed by our action today, the international community is responding accordingly.
Этим я хотел добиться Как только вы видите прибор, вы сразу понимаете, что он очень чувствительный, он чутко на всё реагирует.
I want, by this design feel, when you see it, you see, instinctively, this object seems to be very sensitive, very reactive.
Этим я хотел добиться... Как только вы видите прибор, вы сразу понимаете, что он очень чувствительный, он чутко на всё реагирует.
I want, by this design feel, when you see it, you see, instinctively, this object seems to be very sensitive, very reactive.
Умения в этой области отражают то, как человек реагирует эмоционально, насколько он способен чувствовать чужую радость или боль.
Affective Skills in the affective domain describe the way people react emotionally and their ability to feel other living things' pain or joy.
Не реагирует с фелинговой жидкостью.
In 1832, H.A.L.
И один из учителей реагирует,
And one of the teachers' response was like,
Этот квадрат реагирует на звук.
This was a square that responds to sound.
И робот реагирует соответствующим образом.
And the robot's reacting appropriately.
Он не реагирует с 93 ной серной кислотой и концентрированным гидроксидом натрия.
Dunn, C. L. Freitas, E. R. Hill, E. S. Sheeler, J. E. R., Jr.
То, как страна реагирует на кризис, является хорошим показателем ее внутренней стабильности.
You learn a lot about a country s underlying stability by how it responds to a crisis.
Однако в конце концов важно то, как реформы работают на местах и как реагирует экономика.
But, in the end, it is how reform is applied on the ground, and how the economy responds, that counts.
BCDMH прекрасный источник хлора и брома, так как он медленно реагирует с водой с образованием хлорноватистой кислоты и гипобромной кислоты.
BCDMH is an excellent source of both chlorine and bromine as it reacts slowly with water releasing hypochlorous acid and hypobromous acid.
А теперь представьте себе экран, который не просто сенсорный, он реагирует на давление.
Now, imagine a screen, which is not only touch sensitive now, it's pressure sensitive.
Исследователи записывают, как Лиза (14 месяцев) реагирует в этой привлекательной, но незнакомой обстановке.
Here the researchers are recording how 14 month old Lisa responds in this attractive but unfamiliar setting.
Каждый из нас слушает, и реагирует
Everyone's listening. We're responding.
РБ И робот реагирует соответствующим образом.
RB And the robot's reacting appropriately.
Сабика аль Шамаль реагирует с иронией
Sabeeka Al Shamlan hits back, tongue in cheek

 

Похожие Запросы : он реагирует - не реагирует - полностью реагирует - реагирует с - хорошо реагирует - сильно реагирует - бурно реагирует - сильно реагирует - как он - как он - как он - как он - реагирует на активную - реагирует с водой