Перевод "как это было предложено ранее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : как - перевод : Это - перевод : как - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому было предложено опустить это предложение. | It was therefore suggested to delete the sentence. |
Параллельно были обследованы все помещения для содержания задержанных, которые ранее было предложено закрыть. | All places of detention whose closure had been proposed were also inspected. |
Комиссия продолжила обсуждение двух вышеуказанных пунктов повестки дня, как это было предложено Председателем . | The Commission continued to discuss the two agenda items above as proposed by the Chairman. |
Это единственный способ достижения народами большей свободы , как это было предложено Генеральным секретарем Кофи Аннаном. | This is the only way in which people can attain a larger freedom , as Secretary General Kofi Annan has proposed. |
Странам, которые еще не ответили на него, было предложено как можно скорее сделать это. | Countries which had not yet replied were requested to do so as soon as possible. |
Это никогда ранее не было возможным. | Now that never would have been possible before. |
Было предложено четыре идеи. | Four ideas were proposed. |
Было предложено несколько планов. | Several plans were proposed. |
Было предложено три варианта. | Three options were proposed. |
Генеральное Ассамблее было предложено | It was proposed that the General Assembly |
Было предложено несколько вариантов | Several options were proposed |
Все вопросы второй категории можно было бы изложить так, как это предложено в приложении С. | All category two subjects could be presented in the way proposed in Appendix C. |
Это было всего лишь тремя годами ранее. | This was only three years ago. |
Как уже было предложено Конвентом, это будет означать отделение конституционных вопросов per se (как таковых) от политики Евросоюза. | As already proposed by the Convention, this would mean separating constitutional matters per se from Union policy. |
Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства. | This follows a parliamentary no confidence motion, which his government barely survived. |
Никаких изменений предложено не было. | No changes were suggested under article 3. |
Никакой альтернативы предложено не было. | No alternative proposed. |
Было предложено делать такие взносы. | Such contributions would be welcomed. |
Эту фразу было предложено опустить. | It was suggested to delete the phrase in question. |
Таким образом, было предложено решение. | , to require as requiring in priority |
Макинтайр отмечает, что это же мнение было предложено тремя десятилетиями ранее в работе J.C. Bluntschli, Das Moderne Völkerrecht der Civiliserten Staaten 538, 402 (1878). | McIntyre notes that the same view had been proposed three decades earlier in J. C. Bluntschli, Das Moderne Völkerrecht der Civiliserten Staaten 538, 402 (1878). |
Г н РЕЗВАНЯН РАХАГИ (Исламская Рес публика Иран) предлагает переместить пункты 6 и 7 постановляющей части, поставив их после пункта 3 постановляющей части, как это ранее было предложено делегацией Пакистана. | Mr. REZVANIAN RAHAGHI (Islamic Republic of Iran) suggested that operative paragraphs 6 and 7 should be moved to after operative paragraph 3, as proposed earlier by the delegation of Pakistan. |
Это соответствует решению, которое было сегодня ранее принято. | This is in line with the decision that was taken earlier on today. |
Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было. | It's a new configuration that has never formed before. |
Другим странам, которые в состоянии внести взносы, было предложено сделать это. | Other countries in a position to make contributions were invited to do so. |
Было также предложено вести дальнейшую проработку мер по восстановлению деградированных земель, как это делалось в предыдущий период. | It was also put forward that measures for the rehabilitation of degraded land should be further elaborated, as it was the case in the past. |
В связи с этим было предложено | In that context, it was suggested that |
Было предложено расширять программы профессиональной подготовки. | Enhanced training programmes were required. |
ЮНЕСКО было предложено стать постоянным наблюдателем. | Concern was Aalso expressed the concern was about the links between formal, non formal and informal education. |
220. Никаких изменений предложено не было. | 220. No changes were suggested. |
224. Никаких изменений предложено не было. | 224. No changes were suggested. |
227. Никаких изменений предложено не было. | 227. No changes were suggested. |
232. Никаких изменений предложено не было. | 232. No changes were suggested. |
234. Никаких изменений предложено не было. | 234. No changes were suggested. |
235. Никаких изменений предложено не было. | 235. No changes were suggested. |
240. Никаких изменений предложено не было. | 240. No changes were suggested. |
242. Никаких изменений предложено не было. | 242. No changes were suggested. |
244. Никаких изменений предложено не было. | 244. No changes were suggested. |
248. Никаких изменений предложено не было. | 248. No changes were suggested. |
Было также предложено создать запасную систему. | The establishment of a back up system was also suggested. |
Было предложено отложить рассмотрение этого вопроса. | It was proposed that consideration of that question should be postponed to a later stage. |
Было предложено отложить осуществление ряда мероприятий. | Postponement of a number of activities was proposed. |
135. Было предложено исключить статью 16. | It was proposed to delete article 16. |
Впоследствии этот вопросник был использован в ходе первого раунда представления информации Сторонами, как это было предложено МКП 7. | The questionnaire has subsequently been used for the first round of reporting by Parties, as requested by INC 7. |
Мы увидели, как научные революции, Реформация, конституционные демократии осуществились там, где ранее это было невозможно. | We saw scientific revolutions, the Protestant Reformation, constitutional democracies possible where they had not been possible before. |
Похожие Запросы : как это было предложено - как это было предложено - как это было предложено - как это было предложено - это было предложено - как это было предложено для - как это было предложено выше - как это было предложено из - как это было предложено для - это было ранее - Ранее это было - было предложено - было предложено - было предложено