Перевод "комиссия из за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : комиссия - перевод : из - перевод : из - перевод : комиссия - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комиссия в свою очередь отклонила жалобу из за отсутствия достаточных доказательств. | But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence. |
2. Комиссия будет отвечать за | 2. The Commission shall be responsible for |
Плюс комиссия за каджый просроченный день. | Plus that extra fee for paying after the 5th. |
Комиссия будет состоять из трех членов. | The Commission shall consist of the following three members |
Комиссия за комиссией, эксперт за экспертом, причем многие из них нобелевские лауреаты, утверждали, что ДДТ не представляет опасности для здоровья. | Commission after commission, expert after Nobel prize winning expert, gave DDT a clean bill of health. |
Комиссия состоит из 15 экспертов, назначаемых Ассамблеей. | The Commission consists of 15 experts appointed by the Assembly. |
Эта Комиссия наблюдает за процессом постоянного обновления Конституции. | This Commission oversees the process of constant updating of the Constitution. |
Комиссия отметила также важность поощрения за особые заслуги. | The Commission also noted the value of special contribution awards. |
2. Комиссия будет отвечать за рассмотрение действия Договора и, в частности, за | 2. The Commission shall be responsible for the review of the operation of the Treaty and, in particular, for |
Комиссия состоит из различных подкомиссий, каждая из которых занимается своей тематикой. | For its work, the Commission is currently divided into several thematic subcommissions dealing with various human rights, some of which relate to groups that have historically suffered from discrimination. |
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? | Could the Commission obtain their testimony outside Yugoslavia? |
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам | The Commission would appreciate receiving comments to the following questions |
Специальная комиссия благодарит членов бюро за предоставленные руководящие указания. | The Special Commission thanks the members of the Bureau for their guidance. |
Ввиду трудностей, с которыми сталкивается Комиссия из за давления, оказываемого на Комиссию политиками и должностными лицами ННГ. Европейским | politicianspoliticians andand officials,officials, thethe |
Квалификационная комиссия состоит из девяти членов, лишь один из которых является адвокатом. | The Qualification Commission is made up of nine members of which only one is an advocate. |
Комиссия была составлена из 3 кардиналов и 12 советников. | The first Commission was composed of three Cardinals and 12 Consultors. |
Ряд из этих систем оплаты Комиссия уже анализировала ранее. | Some of the pay systems had previously been reviewed by the Commission. |
Члены трех из этих комиссий уже назначены, официально сформированы следующие органы Комиссия по государственному управлению, Национальная комиссия по информации и Комиссия по делам полиции. | Members of three of these commissions have been appointed, and the following bodies have been formally established the Commission for State Administration, the National Information Commission and the Police Affairs Commission. |
Комиссия по вопросам равноправия в области занятости, которая осуществляет контроль за выполнением программ позитивных действий, состоит частично из представителей каждой из целевых групп. | The Employment Equity Commission, which monitors affirmative action programmes, is made up in part of persons from each of the designated groups. |
За тот же период Комиссия передала 71 дело в суд. | The Commission took 71 cases to court during the same period. |
За тот же период Комиссия передала 30 дел в суд. | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам. | The Board notes the progress made in monitoring project budgets. |
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо. | The Commission would appreciate an early response to this letter. |
За осуществление этой программы будет отвечать Европейская экономическая комиссия (ЕЭК). | The Economic Commission for Europe (ECE) would be responsible for the implementation of this programme. |
СТАТИСТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ и ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ | Distr. |
Комиссия подготовила страновые доклады, многие из которых посвящены конфликтным ситуациям. | The Commission has produced country reports, many of which have related to situations of conflict. |
Комиссия завершила разработку мер для использования данных из внешних источников. | Commission has completed arrangements for the use of data from external sources. |
Многие из этих недостатков Комиссия выявила в предыдущие двухгодичные периоды. | Many of those shortcomings had been identified in previous bienniums by the Board. |
Ожидается, однако, что из за своих ограниченных потребностей в людских и финансовых ресурсах комиссия по установлению истины будет создана первой. | It is expected, however, that because of its limited requirements in human and financial resources the truth commission will be established first. |
Если Комиссия не примет иного решения, Комиссия функционирует через посредство подкомиссий, состоящих из семи членов, назначаемых на сбалансированной основе . | Unless the Commission decides otherwise, the Commission shall function by way of sub commissions composed of seven members, appointed in a balanced manner |
Впоследствии Комиссия могла осуществлять наблюдение и контроль за уничтожением этого оборудования. | Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment. |
За осуществление этой программы будет отвечать Экономическая комиссия для Африки (ЭКА). | The Economic Commission for Africa (ECA) would be responsible for the implementation of this programme. |
За работу комиссия получала, каждый член комиссии получал огромные денежные суммы. | The Commission's work has received money, each committee member received huge sums of money. |
чтобы Комиссия отчитывалась перед избирателями Европейского Союза за управление деньгами налогоплательщиков. | TheThe organisationorganisation providesprovides aa contactcontact networknetwork andand aa frameworkframework forfor thethe auditaudit work.work. |
Комиссия | Fees |
Комиссия | Commission |
Комиссия? | Commission? |
Комиссия состоит из пяти членов, четверо из которых возглавляют четыре ведущих национальных учреждения культуры. | The specialist police authority Office central de lutte contre le trafic des biens culturels (OCBC Central Office for the Fight against the Trafficking of Cultural Goods) maintains a TREIMA database that lists all works of art stolen in France. |
В феврале 2005 г. Национальная комиссия Канады по помилованиям позволила одному из осужденных, Марачеляну, посетить свою семью впервые за 20 лет. | In February 2005 the National Parole Board of Canada decided to allow one of the men, Mr. Marachelian, to visit his family for the first time in 20 years. |
Некоторые из этих органов, такие, как Комиссия по созыву Лойя джирги и Конституционная комиссия, выполнили свои задачи и были распущены. | Some of these institutions, such as the Loya Jirga Commission and the Constitutional Commission have fulfilled their purpose and have been disbanded. Others, such as the justice commission (see paras. |
Комиссия отвечает за осуществление Повестки дня на ХХI век и за функционирование учрежденных ею вспомогательных органов. | The implementation of Agenda 21 was the responsibility of the Commission and the subsidiary bodies it established. |
А сейчас Европейская комиссия вырывает еще одну страничку из путинского сценария. | And now the European Commission is taking a page from Putin s playbook. |
Комиссия состоит из 34 членов признанных авторитетов в области международного права. | The Commission consists of 34 members of recognized competence in international law. |
Комиссия осуществляет надзор за деятельностью Гуамского управления водоснабжения и Гуамского управления энергоснабжения. | The Commission oversees the operations of the Guam Waterworks Authority and the Guam Power Authority. |
Комиссия выражает признательность правительству Великобритании за помощь в организации этого учебного курса. | The Commission is grateful to the British Government for its support for this training course. |
Похожие Запросы : комиссия из-за - комиссия из - из-за из-за - комиссия за оценку - комиссия за акцепт - комиссия за платеж - комиссия за продажу - Комиссия за синдицированные - Комиссия за управление - комиссия за жизнь - комиссия за конвертацию - Комиссия за хранение - Комиссия за перевод - комиссия за консультацию - комиссия за перевод