Перевод "которые не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У них сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. | They have hearts wherewith they understand not, they have eyes wherewith they see not, and they have ears wherewith they hear not (the truth). |
У них сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. | They have eyes with which they do not see. They have ears with which they do not hear. |
У них есть сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. | They have hearts wherewith they understand not, they have eyes wherewith they see not, and they have ears wherewith they hear not (the truth). |
У них есть сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. | They have hearts with which they do not understand. They have eyes with which they do not see. |
Люди, которые предлагают , которые не работают номера. | People who propose that haven't run the numbers. |
Есть и те, которые не будут и те, которые сейчас не женаты. | There are some who will not marry and some who do not marry. |
ассигнования на которые не | area for which provision is not |
которые не терпят отлагательства. | and they can't wait. |
Испанцы, которые не отступили. | We are the Spanish who do not retreat. |
Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. | Don't make promises that you cannot keep. |
Не давайте обещания, которые не сможете сдержать. | Don't make promises that you can't keep. |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | Unending, unforbidden, |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | That will neither finish, nor ever be stopped. |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | unfailing, unforbidden, |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | Neither ending nor forbidden. |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | Whose season is not limited, and their supply will not be cut off, |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | Neither withheld, nor forbidden. |
Не следуйте дороге тех, которые не знают . | So keep steadfast, and do not follow the path of the ignorant. |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | never ending and unforbidden. |
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются | Neither out of reach nor yet forbidden, |
Они не держат людей, которые не виноваты. | They don't keep people who don't belong there. |
О вы, которые уверовали! Не запрещайте блага, которые разрешил вам Аллах, и не преступайте. | O believers, do not forbid the good things God has made lawful for you and do not transgress. |
которые не кончаются и доступны. | Unending, unforbidden, |
которые не читают молитвы истово, | But who are oblivious of their moral duties, |
которые не кончаются и доступны. | That will neither finish, nor ever be stopped. |
О те, которые не уверовали! | O disbelievers! |
О вы, которые не уверовали! | O disbelievers! |
которые не читают молитвы истово, | Those who are neglectful of their prayer. |
Гибель тем, которые не уверовали! | But as for the unbelievers, ill chance shall befall them! |
которые не кончаются и доступны. | unfailing, unforbidden, |
которые не читают молитвы истово, | and are heedless of their prayers, |
которые не кончаются и доступны. | Neither ending nor forbidden. |
которые не читают молитвы истово, | As are of their prayer careless. |
которые не кончаются и доступны. | Whose season is not limited, and their supply will not be cut off, |
О те, которые не уверовали! | (It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism)! |
О вы, которые не уверовали! | (It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism)! |
которые не читают молитвы истово, | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, |
которые не кончаются и доступны. | Neither withheld, nor forbidden. |
О те, которые не уверовали! | O you who disbelieved! |
О вы, которые не уверовали! | O you who disbelieved! |
которые не читают молитвы истово, | Those who are heedless of their prayers. |
которые не кончаются и доступны. | never ending and unforbidden. |
О вы, которые не уверовали! | (It will then be said) Unbelievers, make no excuses today. |
которые не читают молитвы истово, | but are heedless in their Prayers, |
которые не кончаются и доступны. | Neither out of reach nor yet forbidden, |
Похожие Запросы : которые не должны - которые не соответствуют - которые не являются - которые не были - которые не только - которые не удалось - которые не являются - которые не являются - и которые не - вопросы, которые не охвачены - не которые до сих - страны, которые