Перевод "которые нуждаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

которые - перевод : которые - перевод : которые нуждаются - перевод :
ключевые слова : Money Which There Those These Require Services Desperate Needed Needs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть дети, которые во мне нуждаются.
I have children that need me.
Страны, которые могут позволить себе печатать деньги, в них не нуждаются, однако в них нуждаются страны периферии.
Countries that are in a position to create their own money do not need them, but the periphery countries do.
Предлагается рассмотреть следующие элементы, которые нуждаются в дополнительной проработке
The inclusion of the following aspects, which will have to be specified in even more detail, is proposed
Органы должны получать люди, которые в них нуждаются больше.
We should give it to people who need it the most.
Компании, которые функционируют под началом общин меньшинств, нуждаются в поддержке.
Companies operated by minority communities need support.
e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении
home treatment of patients who do not need clinical treatment,
Участники семинара определили следующие области, которые нуждаются в дополнительном рассмотрении ФЛООН
The participants of the workshop identified the following areas that require further consideration by UNFF
Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании.
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention.
В конечном счете, именно народ представляет государства, которые нуждаются в помощи.
After all, it is the people who constitute the States that need help.
Вот эти 80 процентов африканцев, которые по настоящему нуждаются в помощи.
And they're all, There's the 80 percent of Africans who really need help.
Мы бы помогли реформаторам в тех обществах, которые нуждаются в переменах.
We would be helping the reformers in these societies, who are struggling for change.
МВФ и другие официальные кредиторы не нуждаются в деньгах, которые они требуют.
The IMF and the other official creditors do not need the money that is being demanded.
Правительства, которые выручили из беды частные фирмы, сейчас сами нуждаются в помощи.
Governments that bailed out private firms now are in need of bailouts themselves.
В настоящее время имеется около четверти миллиона ампутантов, которые подорвались на минах и которые нуждаются в уходе.
At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care.
В социальном обеспечении нуждаются 22 семьи, которые стоят в очереди на получение жилья.
There are 22 families in need of social welfare on the waiting list to get accommodation.
Были сформулированы важные варианты практических мер, которые теперь нуждаются в поддержке и спонсорстве.
Important and practical policy options were identified and now await support and sponsorship.
Результатом этого является большое число случаев неправильного оформления соглашений, которые нуждаются в урегулировании.
The result is a large number of cases that have been improperly treated and which need to be regularized.
Предлагаемые поправки, которые нуждаются в подтверждении со стороны заинтересованных правительств, выделены жирным шрифтом.
Draft amendments which need to be confirmed by the Governments concerned are shown in bold characters.
93. Утверждения, касающиеся убийств, которые якобы были совершены НОАС, нуждаются в дополнительном расследовании.
93. The allegations concerning killings committed by SPLA need further investigation.
К сожалению, на нашу Организацию хлынула лавина конфликтов, которые нуждаются в безотлагательном урегулировании.
Unfortunately, our Organization is being overwhelmed by the avalanche of conflicts which it is suddenly called upon to resolve.
Нельзя медлить с предоставлением средств тем учреждениям, которые в этом больше всего нуждаются.
It should not slow down the availability of money to the agencies that need it most.
Однако многие органы, которые обязаны отстаивать цели Устава, нуждаются в реформировании и перестройке.
However, many of the organs required to preserve the Charter are in need of reform and restructuring.
189. Существует несколько проблем, которые нуждаются в неослабевающей поддержке со стороны международного сообщества.
189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community.
Я хотел бы особо выделить два момента, которые, возможно, нуждаются в некотором разъяснении.
I should like to emphasize two points which perhaps need some clarification.
Расскажите ему о наших трех дочерях, которые отчаянно нуждаются в обеспеченном, одиноком мужчине.
Let him know about our three eligible young daughters who are in desperate need of a rich single man.
Появился ряд крупных посылок, которые приобретают все более широкое признание и которые нуждаются в последующем поощрении и укреплении.
Several key perceptions have emerged that are gaining widespread recognition and that need to be further encouraged and strengthened.
Они нуждаются в добровольцах.
They are in need of volunteers.
Они нуждаются в нём.
They need him.
Они в нём нуждаются.
They need him.
Они нуждаются во мне.
They need me.
Они во мне нуждаются.
They need me.
Они нуждаются в защите.
They need protection.
Растения нуждаются в поливе.
The plants need to be watered.
Дети нуждаются в любви.
Children need love.
Они нуждаются в деньгах.
They need money.
Дети нуждаются в тебе.
The children are in need of you.
Дети нуждаются в вас.
The children are in need of you.
Они в ней нуждаются.
They need her.
Они в них нуждаются.
They need them.
Нуждаются в источнике питания.
Jones, Loyd A., and H. R. Condit.
Они нуждаются в нас.
They need us.
Художники нуждаются во вдохновении.
An artist has to be inspired.
Они нуждаются в этом.
It's needed.
Можно ли привить уверенность в тех странах или группах, которые сильно в ней нуждаются?
Can the right amount of confidence be instilled in countries or groups that badly need it?
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время.
It would be more efficient to pool the reserves of countries that need them at different times.

 

Похожие Запросы : люди, которые нуждаются в - явно нуждаются - нуждаются в - нуждаются в поддержке - все они нуждаются - нуждаются в рассмотрении - все они нуждаются - они действительно нуждаются - отчаянно нуждаются в - нуждаются в защите - нуждаются и заслуживают - нуждаются в уточнении - нуждаются в поддержке - нуждаются в срочной