Перевод "все они нуждаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : они - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они все нуждаются в показательном примере.
Maybe they all need an example.
Большинство этих институтов функционирует неправильно, и все они нуждаются в починке .
Most of these institutions are doing the wrong job, and all of them need fixing.
Все нуждаются в помощи, так?
Everybody needs help, don't they?
Они нуждаются в добровольцах.
They are in need of volunteers.
Они нуждаются в нём.
They need him.
Они в нём нуждаются.
They need him.
Они нуждаются во мне.
They need me.
Они во мне нуждаются.
They need me.
Они нуждаются в защите.
They need protection.
Они нуждаются в деньгах.
They need money.
Они в ней нуждаются.
They need her.
Они в них нуждаются.
They need them.
Они нуждаются в нас.
They need us.
Они нуждаются в этом.
It's needed.
Все медикаменты нуждаются в особой системе.
All drugs need different models.
Они крайне нуждаются в средствах.
They are grievously short of funds.
Они нуждаются в постоянном внимании.
They require continuing attention.
Послушайте, в чем они нуждаются.
Hear what the need is.
Они нуждаются в нашей помощи.
They need our help.
Они не нуждаются в свете.
They do not need light.
Они нуждаются в большем, чем просто наше беспокойство , как и все граждане Азербайджана.
They need more than just our concern, as do all citizens of Azerbaijan.
Все эти великие музыканты, все эти виртуозы, неужели они так нуждаются во мне, чтобы шум стал музыкой?
All those great people here, virtuosos, they make noise, they need me to do that.
Существуют различные способы, чтобы обеспечить это, но все они нуждаются в активной поддержке Германии.
There are various ways to provide it, but they all require Germany s active support.
И все, знаете ли, возникают проблемы при получении льгот, помощи они нуждаются, вы знаете.
And all, you know, having trouble getting benefits, the help they need, you know.
Они нуждаются в защите от человечества.
They need to be protected from humanity.
Они нуждаются в тишине и покое!
They need peace and quiet!
Не наша вина, что они нуждаются.
It's not our pity that they need.
И теперь они нуждаются в срочной защите.
Kini kebutuhan melindungi tanah tersebut bersifat mendesak.
Они нуждаются в общении и взаимном восполнении.
We blame them for what they are.
Все эти системы нуждаются в значительных инвестициях и модернизации.
Remaining challenges there is a well established tradition of using public transport.
Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
They need, and deserve, our support.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
They need, much more than anything else, your acceptance.
Они нуждаются в праве на получение такого убежища.
They need a right to be granted it.
Многие страны в неразборчиво , они нуждаются в легитимности.
Many countries in the unclear , they need legitimacy.
Они нуждаются в помощи, потому что их атакуют.
They need help because they're under attack.
В настоящее время не все организации нуждаются в новом механизме.
At the time, as now, not all organizations had the need for that new arrangement.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
Because all governments across the world need money to survive.
Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются.
They give them priority over themselves, even if they themselves are needy.
Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются.
They love those who have migrated to them and do not covet what has been given them they even prefer them above themselves though poverty be their own lot.
Из за низкой покупательной способности многие люди не могут позволить себе купить все продукты, в которых они нуждаются.
Because of low purchasing power many people cannot buy all the food they need.
Они нуждаются в тебе больше, чем Мэтт в ней.
They need you a lot more than Matt needs her now.
Они нуждаются в адвокатах и соответствующей поддержке со стороны консульства.
They must be granted access to lawyers and where appropriate consular assistance.
Детям нужно многое, но больше всего они нуждаются в любви.
Children need many things, but above all they need love.
Их броня или их оружие и они нуждаются в помощи.
Their armor or their weapons and they need help.
Поэтому они нуждаются в какой нибудь способ координировать свои действия.
So they need some way to coordinate their actions.

 

Похожие Запросы : они все еще нуждаются - они действительно нуждаются - как они нуждаются - все люди нуждаются - они все - они все - все они - они нуждаются во мне - они нуждаются в ней - явно нуждаются - нуждаются в - которые нуждаются - они все согласились