Перевод "медленно но верно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
но - перевод : верно - перевод : медленно - перевод : но - перевод : верно - перевод : но - перевод : но - перевод : медленно - перевод : медленно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медленно, но верно, всё прошло. | Slowly but surely, it lifted. |
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. | Western fortunes are rising, slowly but surely. |
Она является полной, медленно, но верно. | She is a full, slowly but surely. |
Медленно, но верно, неудобства делают пространство опасным. | And slowly but surely, discomfort after discomfort, the space becomes dangerous. |
Медленно, но верно, материалы улучшались, смолы улучшались. | Slowly but surely, the materials became better better resins. |
Медленно, но верно английский язык теряет значимость в Европе. | Slowly but surely English is losing importance in Europe. |
Г н Холл взял вещи в медленно, но верно. | Mr. Hall took things in slowly but surely. |
Медленно, но верно она отвоёвывает себе место у вулкана. | life gets a grip creeping inland to mellow and diversify |
Трансгенные продукты медленно но верно внедряются и в развивающихся странах. | Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. |
Мы медленно, но верно движемся по пути укрепления демократических идеалов. | We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. |
Находясь на пороге коллапса, ЦАР медленно, но верно движется к геноциду. | The Central African Republic is a failed state, on the brink of collapse, already facing the beginning of a genocide. |
Медленно, но верно продвигается вперед вступление в силу глобального режима запрещения химического оружия. | There is slow but steady progress towards the entry into force of the global regime banning chemical weapons. |
Этот континент, когда то страдавший от военных переворотов, медленно, но верно создает стабильные демократические общества. | A continent once afflicted by military takeovers has slowly but surely implanted stable democracies. |
И все же стороны в конфликте, пусть медленно, но верно продвигаются к достижению конкретных договоренностей. | All the same, the parties to the conflict are slowly but surely making their way towards the achievement of concrete agreements. |
Но очень медленно. | But it is so slow. |
Десяти чилийским военным предъявлены обвинения в убийстве народного певца Виктора Хары...Чилийское правосудие настигает медленно, но верно. | 10 Chilean Military Charged with Murder of folk singer Victor Jara....Chilean justice may be slow, but it's steady. pic.twitter.com cgCuREr3Sc Jonathan Franklin ( FranklinBlog) July 23, 2015 |
Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства. | Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity. |
Медленно, но верно, в течение 2006 2007 гг. иорданские разведчики, внедрившиеся в суннитские общины Ирака, ослабляли аль Каеду. | Slowly but surely, throughout 2006 and 2007, Jordanian intelligence, working with Iraqi Sunni tribes, chipped away at al Qaeda. |
СТОКГОЛЬМ Медленно, но верно переговоры Ирана с международным сообществом по поводу ядерной программы страны приближаются к решающему моменту. | STOCKHOLM Slowly but surely, Iran s talks with the international community about its nuclear program are approaching the make or break point. |
Но выползает он медленно. | Only he doesn't crawl fast enough. |
Но...ах, но верно | But... ah, but surely |
Спрос восстановится, но только медленно. | Demand will revive, but only slowly. |
Ледник движется, но очень медленно. | The glacier moves but by inches. |
Но это изменение шло медленно. | But that change was slow. |
Медленно, но я тебя достану. | Shouia. Slowly. By attrition. |
Медленно будем ехать, но доедем. | She'll probably ride like a bull calf, but she'll ride. |
Но верно обратное. | But the contrary is true. |
Но верно обратное. | But the opposite is true. |
Совершенно верно, но... | That's right, but... |
Это верно, но... | That's true but... |
Его рабочей силе предстоит пострадать, медленно но верно, от эрозии его относительных преимуществ в плане заработной платы и гарантий занятости. | Its workforce stands to suffer, slowly but surely, from erosion of its relative advantages in terms of wages and job security. |
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно. | Parents attitudes are changing, but slowly. |
Но он медленно проходит некоторые этапы. | But he's slowly meeting some milestones. |
Медленно, но уверено, новости начали распространяться. | Slowly, the news began to spread. |
Но медленно они стали социальным феноменом. | But slowly it became a social phenomenon. |
Но все они получат стирается медленно. | But they will all get erased slowly. |
Возможно, но мы едем так медленно | Perhaps, but it's so slow. |
Но это не верно. | It's not. |
Но ваше замечание верно. | But your point's excellent. |
Но здесь все верно? | Well, is it accurate? |
Недавно подписанное соглашение между Иорданией и Израилем свидетельствует о том, что quot культура мира quot медленно, но верно укореняется на Ближнем Востоке. | The agreement signed recently between Jordan and Israel underscored the culture of peace which was slowly but surely spreading its roots in the Middle East. |
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. | More problematic, a misdiagnosis can lead to treatments that impair the healing process. |
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. | But economies powerful self healing capabilities work slowly. |
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно. | Ironically, it is the world of business that remains slow to change. |
Но вы можете оставить медленно, если хотите. | But you can leave slowly, if you like. |
Похожие Запросы : медленно, но верно - медленно, но верно - но верно - медленно, но постепенно - медленно, но уверенно - медленно, но неуклонно - медленно, но устойчиво - Совершенно верно, но ... - медленно, но упрямо продвигаться вперед - медленно, но упрямо продвигаться вперед