Перевод "между сезонами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между сезонами - перевод :
ключевые слова : Difference Connection Between

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трансатлантические круизы доступны между сезонами.
Transatlantic crossings are available between seasons.
Таким образом, зимний перерыв значительно дольше, чем интервал между сезонами.
Thus, the winter break is significantly longer than the interval between seasons.
Существует огромная разница температур между днём и ночью, а также между различными сезонами.
There is a huge difference in temperature between night and day, and between different seasons.
Попрад имеет умеренный континентальный климат с четырьмя сезонами.
Poprad itself has a humid continental climate with four distinct seasons, but obviously in the mountains things are much more changeable and unpredictable so go prepared!
Не загружать повторные элементы с совпадающими сезонами и сериями
Do not download multiple items with the same season and episode
Анимационный фильм, рассказывающий о событиях сюжета, произошедших между первым и вторым сезонами, вышел в прокат 13 декабря 2008 года.
An animated film telling the story between the first and second seasons of the anime was released on December 13, 2008.
Into the Silence , Bay of the Dead и The House that Jack Built (май 2009) происходит между вторым и третьим сезонами.
Into the Silence , Bay of the Dead , and The House that Jack Built (May 2009), similarly are set between the second and third series of the show.
Климат жаркий, с одним временем года и двумя сезонами сухим и дождливым.
Climate Hot, with a single season and two periods, one dry and one rainy.
Возведение домов, измерение пространства, слежение за сезонами года и вычисление количества предметов.
Building homes, measuring space, keeping track of seasons and counting objects.
Если общество в будущем будет по прежнему придавать важное значение синхронизации между гражданским календарём и сезонами, в конечном итоге потребуется новая реформа календаря.
75 76)If society in the future still attaches importance to the synchronization between the civil calendar and the seasons, another reform of the calendar will eventually be necessary.
Но как только вы начнете пользоваться таким календарем, он постепенно начнет не совпадать с сезонами.
But as soon as you start to use that calendar, it slowly gets out of sync with the seasons.
Если бы я играл в НФЛ Национальная Футбольная Лига , подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее возможно, записал бы хип хоп альбом.
So if I found myself in the NFL, I suspect I would spend my off season nursing my wounds, enjoying my house, so on and so forth possibly recording a hip hop album.
В конце своего цикла размножения xриплый лопатоног зарывается на глубину около метра под жесткую почву пустыни американского запада, где он может находиться целыми сезонами до тех пор, пока не создадутся условия для того, чтобы выплыть снова.
At the end of its breeding cycle, the Great Basin Spadefoot toad digs itself down about a meter under the hard panned desert soil of the American West, where it can stay for many seasons until conditions are just right for it to emerge again.
Между реками . Это область между реками
between rivers. It is the area between the rivers
между
and the
между
Between
между
is between
между
between
между
between
между.
between.
Это борьба между свободой и тиранией, между терпимостью и фанатизмом, между знанием и невежеством, между открытостью и изоляцией.
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation.
Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными.
There is no difference here between classes, nor white or black, nor if you have money or not.
Мы много прыгаем между работами, между основными предметами в колледже, между отношениями, между образами того, кем мы должны быть.
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be.
Ребёнок Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными.
Child There is no difference here between classes, nor white or black, nor if you have money or not.
Надо выбирать между тратами и накоплениями, между спортзалом и диваном, между морковкой и печенькой.
We have to choose between saving and spending, between the gym and the couch, between carrots and cookies.
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом
Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом
Be not among winebibbers among riotous eaters of flesh
Развитие диалога между цивилизациями, включая диалог между религиями.
4.9 Promotion of dialogue among civilizations, including dialogue among religions.
Он обостряет различия между цивилизациями и между религиями.
It exacerbates the divisions between civilizations and between religions.
Это знамение между Мной и между сынами Израиля,
Does a person believe in God? That He is the One who created the world?
позади, между
behind, between
Изменявшиеся между
Modified between
между меткой
between tag
Между копиями
Between Copies
сотрудничества между
of Technical Cooperation
между развивающимися
among developing countries
Между другото...
Besides...
Между нами.
Young women like her are rare.
Здесь, между
Here, in between Italy,
Между коробками.
Between the boxes.
Между тем...
whereas...
Между чем?
Choose between whom?
Между нами.
Between us
Между номерами.
Between the sets.
Гдето между.
Somewhere between the two.

 

Похожие Запросы : с сезонами приветствий - обсуждение между - разговор между - переключение между - отклонения между - связи между - посредник между - изменение между - связь между