Перевод "многие другие достопримечательности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многие - перевод : Другие - перевод : другие - перевод : другие - перевод : многие - перевод : многие - перевод : достопримечательности - перевод : Достопримечательности - перевод : многие - перевод : многие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сопредседатели посетили также многие достопримечательности в Бангкоке и Пукете.
The Co Presidents also visited many places of interest in Bangkok and in Phuket.
Вы знаете, джентельмены, в Хаберсвилле есть и другие достопримечательности.
You know, gentlemen, there's another thing about Habersville.
В Конуи есть и другие достопримечательности, которые помогут привлечь посетителей города.
Conwy has other tourist attractions that help draw visitors to the town.
Достопримечательности Виноград
Points of interest in Vinohrady
Есть многие, многие другие функции
There are many, many more features
Я видел достопримечательности.
I seen the sights.
) и многие другие.
on dice and lots.
Во время своего пребывания в Пльзени не пропустите и другие достопримечательности, которые здесь находятся.
However, whilst in Plzeň you certainly shouldn t neglect the city s other attractions.
И аналогично, есть многие, многие, многие, многие другие статистические тесты.
And similarly, there are many, many, many, many other statistical tests.
Бангалор богат на достопримечательности.
Bangalore Through The Centuries.
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности?
They'll go sightseeing tomorrow?
Здесь есть какие нибудь достопримечательности?
Are there any landmarks?
Тут есть какие нибудь достопримечательности?
Are there any landmarks?
Мы посетили исторические достопримечательности страны.
We visited the historic sites of the country.
В парке находятся две достопримечательности.
Within the parks there are two worthwhile attractions.
А тут есть какието достопримечательности?
Are there any noted places here?
Но есть и многие другие.
But there are many others
Многие другие получили серьезные ранения.
Many other people were seriously injured.
Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone.
Ниже перечислены только некоторые достопримечательности Сиккима.
Sikkim.nic.in.
Здесь мы предполагаем,что достопримечательности различимы.
Here we assume the landmarks are distinguishable.
А тут есть какие то достопримечательности?
Are there any noted places here?
Мы идём смотреть достопримечательности, правда Аста?
We're going sightseeing, aren't we?
А на нашем маршруте есть достопримечательности?
Are there noted places along our route?
Вы действительно решили показать мне достопримечательности?
Now wait a minute. When you asked me to go sightseeing, you really meant it, didn't you?
Были совершены также многие другие преступления.
And many other crimes have been committed.
Многие другие также представили свои предложения.
Many others have been made as well.
Другие последствия не проявлялись многие годы.
But others wouldn't be discovered for many years.
На Нашмаркт, крупнейшем рынке под открытым небом в Вене, можно изучить многие достопримечательности, звуки и запахи этого оживленного места.
At the Naschmarkt, Vienna s largest outdoor market, travelers can explore the many sights, sounds and scents of this bustling merchant way.
Ваш взгляд выходит за все остальное, как и многие многие другие.
Your perspective is beyond anything else, is like many many more.
В Слапах Вы найдете множество лагерей, отелей и пансионов, на пешие и велосипедные прогулки приглашают природные и другие достопримечательности.
Visitors have at their disposal a large number of camps, hotels and guesthouses and can set out into the beautiful surrounding countryside for hiking or cycle tours.
Трудно пересмотреть достопримечательности Токио за несколько дней.
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
Пила все достопримечательности, разве вы не знаете.
Saw all the sights, don't you know.
Он хочет показать вам все достопримечательности Японии.
He wants to show you all the interesting places in Japan.
Но многие другие части мира продолжают расти.
But many other parts of the world that still grow.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
Many other European countries are adopting the second solution.
А были еще и еще многие другие.
And there were many, many others.
Многие другие заменители, может быть, будет найден.
Many other substitutes might, perhaps, be found.
Монтегю И сам, и многие другие друзья
MONTAGUE Both by myself and many other friends
Многие другие компании тоже выпускают веганские батончики.
And many other companies have a vegan energy bar, as well.
Многие, многие другие языки, например, в мире, чем количество обычно языков сегодня.
Many, many more languages, for example, in the world than the number of languages routinely spoken today.
Они одни в поле воины таким был мой отец и многие, многие другие.
These are the lonely warriors
Я говорю Самхита Мукхопадхьяй, Мириам Перез, Анн Фридман, Джессика Валенти, Ванесса Валенти и многие, многие, многие другие .
I say, Samhita Mukhopadhyay, Miriam Perez, Ann Friedman, Jessica Valenti, Vanessa Valenti, and on and on and on and on.
Достопримечательности Городская ратуша была построена в 1831 году.
This was the beginning of the end for Greenlaw as a County Town.
Важной составляющей истории Босковице являются его еврейские достопримечательности.
A significant chapter in Boskovice s history is represented by its Jewish heritage.

 

Похожие Запросы : многие достопримечательности - многие другие - многие другие проблемы - многие другие вещи - многие другие вопросы - многие другие темы - многие другие детали - многие другие люди - и многие другие - многие другие (а) - многие другие (а) - многие другие подходы - достопримечательности