Перевод "мое сострадание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сострадание - перевод : сострадание - перевод : мое сострадание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сострадание? | Compassion? |
Прояви сострадание. | Show some compassion. |
Ужас? Сострадание? | Shock, horror, sympathy? |
Сострадание стимулирует любопытство. | Compassion cultivates and practices curiosity. |
Мы показываем сострадание | And we're understanding. And you show compassion. |
Вот это сострадание. | Now that's compassion. |
Вот это сострадание. | That's compassion. |
Как вызвать сострадание? | Now, how do you create compassion? |
Нет, имейте сострадание! | No, have mercy! |
О, христианское сострадание! | There's another of your victories. |
Мое сострадание к нему приняла форму мысли, что я не хотел бы его чтобы люди видели его в тот момент. | My compassion for him took the shape of the thought that I wouldn't have liked his people to see him at that moment. |
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание. | So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. |
Джеки Тэбик Сбалансированное сострадание. | Rabbi Jackie Tabick The balancing act of compassion |
Привязанность это не сострадание. | Attachment isn't compassion. |
Из чего состоит сострадание? | What is compassion comprised of? |
Сострадание. Что это такое? | Compassion what does it look like? |
Мое, мое, мое! | Go, go, go! |
Сострадание может быть синонимом эмпатии. | Compassion can be synonymous with empathy. |
И сострадание постоянно хочет воплотиться. | And compassion does seek physicality. |
Нет ничего важнее, чем сострадание. | Nothing is as important as compassion. |
Он испытывал боль и сострадание. | He felt pain and compassion. |
Что влечет за собой сострадание? | What does this compassion entail? |
Другой принцип сочувствие и сострадание. | And the other one is empathy and compassion. |
Вам нужно было мое сочувствие и сострадание. И, помимо всего прочего, вам нужен был доктор, который бы подумал что это не вы подвели систему. | You needed my empathy and compassion, and above all else, you needed a doctor who was willing to consider maybe you didn't let the system down. |
Я хочу обратиться к понятию сострадание . | I want to address the issue of compassion. |
И существует сострадание направленное и ненаправленное. | And there's referential and non referential compassion. |
Но сострадание возможно и прощение возможно. | But compassion is possible and forgiveness is possible. |
Тебе за твой неприкосновенный запас сострадание. | You take art I take Spam |
У тебя есть сострадание к человеку? | Show me a human and I might have. |
Ты проявляешь к людям сострадание гораздо больше меня. Однако я осмеливаюсь просить у Тебя нечто, что успокоит меня, утешит мою душу и приумножит мое вознаграждение . | You are the Best Inheritor. |
Осмелимся добавить и сострадание. Ибо по своей сути они неразделимы красота всегда благородна, а сострадание, благородство неизменно красивы. | To that I would add compassion because they in effect are inseparable since beauty is always noble while compassion and nobility are always beautiful. |
Мое сокровище, мое сокровище. | Tesoro mio, tesoro mio. |
Это мое золото, мое! | Это мое золото, мое! |
Мое имя Смит. Мое | My name's Smith. |
Это мое золото, мое! | Get back! It's all mine! |
Мое золото! Мое! А! | It's all mine! |
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. | Most of all, the Republican platform is devoid of compassion. |
Джоан Халифакс Сострадание и истинный смысл эмпатии. | Joan Halifax Compassion and the true meaning of empathy |
Сострадание это самое логичное и уместное продолжение. | Compassion is a worthy successor. |
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. | Compassion is also curious. |
И сострадание может тоже иметь такие качества. | And compassion can also have those qualities. |
И они реализовали сострадание через прямое действие. | And they have actualized compassion through direct action. |
Как превратить сострадание во что нибудь реальное? | How do you tangibilitate compassion? |
Сострадание, по определению, значит жалеть кого то. | Sympathy, by definition, means pitying someone else. |
Мы показываем сострадание и мы становимся друзьями. | And we're understanding. And you show compassion. And you become friends. |
Похожие Запросы : показать сострадание - человеческое сострадание - подлинное сострадание - показать сострадание - сострадание с - глубокое сострадание - сострадание усталость - истинное сострадание - пробудить сострадание - развивается сострадание - уход и сострадание - любовь и сострадание