Перевод "может обрабатывать только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : обрабатывать - перевод : может - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
kvoctrain может обрабатывать файлы следующих форматов | parley can read and write the following file formats |
Это количество информации, которое система может обрабатывать одновременно. | This is the amount of information that one on off circuit can handle at one time. |
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду . | Your mind can handle 15,000 decisions a second. |
Пользователь может более просто обрабатывать информацию с разных ресурсов. | A user can more easily process information across different resources. |
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду . | Your mind can handle 15,000 decisions a second. |
При необходимости. И он также сказал, что, работая память может обрабатывать только ограниченное количество элементов в одно время. | And he also said that, the working memory can only process a limited amount of items at one time. |
Обрабатывать следующим образом | Manipulate in which way |
Они умели обрабатывать железо. | They knew how to make iron. |
Обрабатывать HTML в сообщениях | Prefer HTML to plain text |
Обрабатывать переключение фокуса автоматически | Handle tab order automatically |
Как обрабатывать эти данные? | How do I process this data? |
Незачем было обрабатывать рану. | Didn't do any good to fix that hand. |
Я думаю, большинство из вас может разобраться самостоятельно, как обрабатывать тот факт, что размер S может быть переменным. | I think most of you could probably figure them out on your own, to deal with the fact that S might be changing sizes. |
Мы можем обрабатывать только ограниченный объем, потому что мы можем легко стать перегружены информацией. | We can only process a limited amount because we can easily become overloaded with information. |
Не обрабатывать специально однострочные надписи | No special handling of one line captions |
Обрабатывать HTML код в сообщениях | Prefer HTML to Plain Text |
Обрабатывать смайлики и другое форматирование | Interpret emoticons and other formatting |
Обрабатывать HTML код в сообщениях | Forward Message |
И затем, с вещи, что он может обрабатывать снова, он по прежнему ведут себя как | It just deletes the messages until it gets down to a level that it can handle again. And then, with the stuff that it can handle again, it continues behaving as it should passing messages on appropriately. |
Как показывает накопленный опыт, один сотрудник Секции страхования может обрабатывать документацию в среднем по 1000 сотрудникам. | The functions of the Unit for the remainder of the 2004 05 period and during 2005 06 include the conduct of 10 audits currently identified in the missions concerned, the conduct of horizontal audits and the consolidation of 14 completed audits into 6 reports. |
Способен обрабатывать числа до 9 1015 | Can handle numbers up to about 9 1015 |
Папка Обрабатывать HTML код в сообщениях | Folder Prefer HTML to Plain Text |
Будем обрабатывать землю, пару коров заведём... | We'll work the land... |
Беженцы должны регистрироваться в стране члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это. | Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases. |
Помимо чисел она может обрабатывать и другие объекты, чьи фундаментальные взаимоотношения можно выразить отношениями абстрактной науки операций.. . | It might act upon other things, besides number, were objects found whose mutual fundamental relations could be expressed by those of the abstract science of operations... |
Может быть, нервные центры нашего мозга деградируют настолько, что мы не в состоянии больше обрабатывать отрицательные эмоции. | Maybe our neural centers in our brain are degraded such that we're unable to process negative emotions anymore. |
Методы этого класса будут обрабатывать запросы HTTP. | The methods of this class will handle HTP requests. |
Или на самом деле можно было обрабатывать гораздо больше, чем ваши обычные математические навыки может позволить вам номера. | Or actually you could handle numbers much larger than your normal math skills might allow you to. |
Обрабатывать html код в сообщениях. По соображениям безопасности мы рекомендуем активировать это только для сообщений, которым вы доверяете. | If enabled then html messages in this folder will be shown using html rendering. For security reasons, we recommend to only activate this for folders which only contain trusted messages. |
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные. | So what's inside of this machine is what enables me to do the things that I'm doing with the medical data. |
Таким образом, процессор способен обрабатывать 64 конкурирующих потока. | Thus the processor is capable of processing up to 64 concurrent threads. |
Я могу управлять, обрабатывать температуру на этом уровне. | I can manage, handle temperature at this level. |
Это означает, что, например, основанная на EBCDIC система может свободно обрабатывать файл DVI, созданный в системе, основанной на ASCII. | This means, for instance, that an EBCDIC based system can process a DVI file that was generated by an ASCII based system, so long as it has the same fonts installed. |
.. Только он может. | Only he can do it... |
.. Может только начало? | I must find the crimson flower! |
После мы начинаем обрабатывать текст более и более детально | Then we'll actually start refining that message, deeper and deeper. |
Одна из проблем заключается в том, что в обычном случае получающее государство может обрабатывать такую передаваемую информацию только по ИНН, используемому в получающем государстве (а не по ИНН, используемому в передающем государстве). | One problem is that the receiving State can normally process such transmitted information only through a TIN used in the receiving State (rather than a TIN used in the transmitting State). |
Только Том может уйти. | Only Tom can leave. |
Только корка может карамелизироваться. | Only the crust can caramelize. |
IPad был бы лучше, если бы он мог обрабатывать Flash. | The iPad would be a better product if it could handle Flash. |
Система обработки багажа позволяет обрабатывать 19,200 единиц багажа в час. | The luggage system can handle 19,200 pieces of luggage per hour. |
Параметры этой секции определяют, как kdm будет обрабатывать запросы XDMCP . | This section contains options that control kdm 's handling of XDMCP requests. |
Таким образом вы не можете обрабатывать более те количество информации. | So, you can't seem to process more those amount of information. |
Нам нужно как то хранить и обрабатывать все эти ссылки. | We need to actually collect those links and do something with them. |
Например, чтобы обрабатывать огород, не нужен трактор, а нужна лопата. | When you have to till the soil of your garden, even if you have a tractor, you still have pull the plough yourself and cannot use the tractor. |
Похожие Запросы : может обрабатывать - он может обрабатывать - который может обрабатывать - также может обрабатывать - может только - может только - может только - Программное обеспечение может обрабатывать - но только может - может объяснить только - может только создать - только если может - он может только