Перевод "мы чувствуем себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
себя - перевод : себя - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : себя - перевод : мы - перевод : мы чувствуем себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы чувствуем себя ужасно. | We feel terrible. |
Мы чувствуем себя отлично. | We're feeling great. |
Как мы себя чувствуем? | How do we feel? |
Мы чувствуем себя такими угнетенными . | We feel so oppressed. |
Мы все чувствуем себя ужасно. | We all feel terrible. |
Мы чувствуем себя в безопасности. | We feel safe. |
Мы здесь прекрасно себя чувствуем. | Doin' fine here. Mmhmm. |
Где мы чувствуем себя как дома | Where We Feel at Home |
Поэтому и мы чувствуем себя незавершёнными. | And so we can feel unfinished. |
Система успешно масштабируется. И мы чувствуем себя увереннее. | I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident. |
Таак. Ну, как мы себя сегодня чувствуем? Угу. | Goodbye and that's all hello? |
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными? | What do we do when we feel powerless? |
Прекрасно, прекрасно, с вами мы чувствуем себя защищенными! | Wonderful, wonderful. You've made us feel very safe indeed. |
И чувствуем себя иначе. | And we feel ourselves differently. |
Мы чувствуем себя менее одинокими у вас все получилось . | We feel less lonely it all worked out for you. |
Мы чувствуем себя ужасно и жалуемся по поводу еды. | We feel terrible and complain about the cook. |
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными? Мы делаем обратное мы закрываемся, обхватываем себя руками. | What do we do when we feel powerless? We do exactly the opposite. We close up. We wrap ourselves up. |
Мы же пашем как рабы, злимся и чувствуем себя беспомощными. | We work like slaves and I feel really angry and helpless. |
Ну, как мы себя сегодня чувствуем? Ну, сегодня получше, получше. | Two weeks have passed. |
Но мы знаем, что находясь в тепле, чувствуем себя комфортно. | But we know we're comfortable when we're kind of warm. |
В процессе мы чувствуем себя очень хорошо, даже получаем удовольствие. | Now that process feels great. It feels really satisfying. |
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе. | We even feel guilty if we're seen playing at work. |
Это разрушает жизни друзья просят денег, мы чувствуем себя эгоистами. | I told you that it ruins people's lives and that their friends bug them, it also makes us feel very selfish and we do things only for ourselves. |
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы. | It does feel like something to be wrong it feels like being right. |
Мы чувствуем себя исключёнными из собственной жизни, собственного города, собственной страны. | We feel excluded from our own lives, our own city, and our own country. |
Хорошо, мы достигли определенного возраста, но мы не чувствуем себя старыми в душе. | Ok, we have a certain age, but we do not feel old inside! |
Мы чувствуем радость. | We feel excited then. |
А если мы 80 е, мы чувствуем себя нейтрально по отношению к зеленому свету. | As the 80th, we are neutral to a green light. |
И чувствуем себя иначе. Это очень странно. | And we feel ourselves differently. It's totally strange. |
Мы чувствуем запах носом. | We smell with our noses. |
Мы чувствуем волнение бриза. | We sense the stirring of a breeze. |
Мы со чувствуем автоматически. | We feel with automatically. |
Мы все это чувствуем. | That's the way we all feel. |
Мы не чувствуем радости. | We don't feel happy. |
Мы открыты разным идеям, блюдам, впечатлениям и людям, потому что мы чувствуем себя здесь дома. | And because we feel at home we re open to engage with different ideas, foods, experiences, and people as well as rejuvenate and play. |
И все равно не чувствуем себя в безопасности. | Yet have no security. |
Если мы серьёзны, мы чувствуем беспокойство. | If we're in a purposeful mood, that makes us anxious. |
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. | We feel awe, we feel pity. |
Когда мы увидели свечение выходит из проводов мы чувствуем себя хорошо, вроде Эй, мы сделали нашу работу | When we saw the glow coming out of the wires we feel good, like, Hey, we did our job |
Не все мы чувствуем себя в безопасности, когда гражданских протестующих убивают от нашего имени. | Not all of us feel more secure when civilian protesters are shot in our name. |
Нет, дело в истории, дело в том, что мы чувствуем себя частью этой истории. | No, it's because of the story, because we feel personally involved in that story. |
Доктор взял больного за руку и сказал Ну и как мы сегодня себя чувствуем? . | The doctor seized the patient's hand and said So how do you feel today? |
Доктор взял больного за руку и сказал Ну и как мы сегодня себя чувствуем? . | The doctor seized the patient's hand and said So how do we feel today? |
Мы забываем обо всех наших страданиях и разочарованиях среднего класса, и чувствуем себя миллионерами. | We forget about all of our new middle class frustrations and disappointments, and we feel like millionaires. |
Мы не чувствуем больше энтузиазма . | We cannot feel enthusiasm anymore. |
Похожие Запросы : мы чувствуем, - мы чувствуем - мы чувствуем - мы чувствуем себя свободными - мы чувствуем себя некомфортно - мы понимаем себя - мы позиционируем себя - мы посвящаем себя - мы видим себя - мы считаем себя - мы спрашиваем себя - мы спросили себя - мы помещаем себя - мы представляем себя