Перевод "наиболее признано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наиболее - перевод : наиболее - перевод : наиболее признано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давно уже признано, что одной из наиболее серьезных угроз здоровью морской экосистемы является загрязнение из источников на суше. | It has long been recognized that one of the most serious and extensive threats to the health of the marine ecosystem is pollution from land based sources. |
Поэтому сообщение признано приемлемым. | It is, therefore, declared admissible. |
Однако создание внутренней радиостанции СООНО было признано наиболее эффективным способом распространения информации, что доказывает и опыт Радио ЮНТАК в Камбодже. | However, a dedicated UNPROFOR domestic radio station was found to be the most effective means to disseminate information, as was proven with Radio UNTAC in Cambodia. |
DVD было признано платиновым в Австралии. | The DVD was certified gold by the RIAA and platinum in Australia. |
Семейство было признано систематиками лишь недавно. | The family has only recently been recognized by taxonomists. |
Это здание было признано непригодным для жилья. | This building has been condemned. |
Подсказка для подтверждения когда сообщение напоминания признано. | Prompt for confirmation when the alarm message is acknowledged. |
Было признано, что вопрос ресурсов является сложным. | The question of resources was viewed as a complex one. |
На лондонском саммите Большой Двадцатки было признано, что наиболее бедные страны и люди мира не должны страдать из за кризиса, ответственность за который они не несут. | The London G 20 meeting recognized that the world s poorest countries and people should not be penalized by a crisis for which they were not responsible. With this in mind, the G 20 leaders set out an ambitious agenda for an inclusive and wide ranging response. |
В 1874 году святилище было признано национальным памятником. | It was meant to protect the icon as it was paraded up the hill. |
Семейство было признано систематиками лишь в недавнее время. | The family has only recently been recognized by taxonomists. |
Признано, что семья является основополагающим институтом человеческого общества. | It is accepted that the family is a fundamental institution of human society. |
Лишение детей будущего когда нибудь будет признано преступлением. | And theft of our children's future would someday be a crime. |
Эта территория оккупирована данной страной незаконно, и это признано Организацией Объединенных Наций и признано международным сообществом, это также признает сама Индия. | That territory is under its unlawful occupation, as recognized by the United Nations, as recognized by the international community as recognized by India itself. |
В 1997 году здание железнодорожного вокзала признано памятником архитектуры. | In 1997 the building of the railway station was designated an architectural monument. |
Семейство блендфордиевые было признано систематиками лишь в последнее время. | Such a family has only recently been recognized by taxonomists. |
В Монтеррейском консенсусе микрокредитование признано новаторским источником финансирования развития. | The Monterrey Consensus viewed microcredit as an innovative source of development finance. |
Это право признано в статьях 12 и 13 Пакта. | This is a right recognized in articles 12 and 13 of the Covenant. |
5. Всеми признано, что процедура планирования нуждается в совершенствовании. | 5. It is well recognized that planning procedures need to be improved. |
Это было признано в отношении окружающей среды и торговли. | That had been recognized with regard to the environment and trade. |
Было признано, что этот показатель находится в приемлемых пределах. | It was felt that the range was acceptable. |
Учитывая неустойчивость экосистемы Антарктики, важно, чтобы это было признано. | That recognition was of great importance in view of the fragility of the Antarctic ecosystem. |
Хотя было бы наиболее испуганный наиболее испуганный Наиболее беспомощной | While it would be most scared most frightened most helpless |
В то же время было признано, что существуют определенные сдерживающие факторы, наиболее серьезным из которых является годичный цикл, состоящий из двух сессий в год, который серьезно ограничивает время подготовки. | At the same time, it was recognized that there are constraints, most importantly the annual cycle of two sessions per year, which severely limits the time for preparation. |
Использование биотоплива было признано лучшим выходом из мирового энергетического кризиса. | Biofuel has been acclaimed as the best way out for the world s struggle for energy resources. |
В 2010 году скалолазание признано МОК как олимпийский вид спорта. | This is particularly true in some quarries as well as some European crags. |
Как это признано также в резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности. | As recognized also in Security Council resolution 1624 (2005). |
Сотрудничество между секретариатами пяти конвенций ЕЭК ООН было признано удовлетворительным. | The cooperation between the secretariats of the five UNECE conventions was considered to be good. |
Однако внутреннее сотрудничество в других странах было признано вполне удовлетворительным. | In other countries, however, internal cooperation was considered rather good. |
Право арабоговорящих меньшинств использовать свой язык широко признано и соблюдается. | The right of Arabic speaking minorities to use their language is generally recognized and observed. |
Как это признано также в резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности. | As recognized also in Security Council resolution 1624 (2005). |
Было признано важным укреплять связи между ОПТОСОЗ и этими процессами. | This was deemed important to strengthen the links between THE PEP and these processes. |
Потребность в этом является чрезвычайно насущной, что признано государствами членами. | The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States. |
Было признано, что он является важным вкладом в проводимую работу. | The handling of multiple projects to improve oil and gas recovery in developed and well known fields was discussed. |
Позитивным аспектом было признано вовлечение неправительственных организаций в процесс оценки. | Involvement of non governmental organizations in the assessment process was welcomed. |
56. Широко признано, что торонтские условия являются далеко не адекватными. | 56. The Toronto terms had been widely recognized as far from adequate. |
НЬЮ ЙОРК Уже давно признано, что дети представляют собой особую группу. | NEW YORK Children, it has long been recognized, are a special group. |
Дети, которые, как утверждается или как было признано, нарушили уголовное законодательство | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
Дети, которые, как предполагается или как было признано, нарушили уголовное законодательство | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
(Первое событие признано международным сообществом геноцидом боснийского народа сербскими вооружёнными силами. | (The former is the internationally recognized genocide of the ethnic Bosniak population by Bosnian Serb forces. |
21 ноябре 2011 ФРУ признано соответствует критериям репрезентативности на национальном уровне. | November 21, 2011 the FEU was recognized as a representative at the national level. |
63. Признано, что наличие оружия массового уничтожения не является гарантией мира. | 63. It was recognized that the presence of weapons of mass destruction was not a guarantee of peace. |
Было признано целесообразным при наличии финансовых средств повсеместно распространять эту инициативу. | It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available. |
В то же время было признано наличие возможностей продуктивного параллелизма взаимодополняемости | At the same time, it was recognized that scope existed for productive duplication complementarity |
Это право было признано в резолюциях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. | This right was recognized in the United Nations Security Council resolutions. |
Похожие Запросы : Наиболее широко признано - Наиболее широко признано - Широко признано - обоснованно признано - признано недействительным - Широко признано - признано обоснованным - Давно признано, - признано незаконным - было признано - было признано - Признано целесообразным - Широко признано - признано недействительным