Перевод "накопленные данные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : накопленные данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Накопленные деньги правят.
Hoarded cash is king.
Сбросить накопленные стоимости
Reset the accumulated phone costs
Некоторые могут полагаться на накопленные ими сбережения.
Some may draw down savings. Others will need income from their business.
Данные, данные, данные.
That's data. Data, data, data.
Большую его часть составляют накопленные проценты по займам алчных диктаторов прошлого.
We have met all of the conditions asked by the international community to start the debt relief process, but creditor countries have not yet agreed on the financing.
Большую его часть составляют накопленные проценты по займам алчных дикт торов прошлого.
Most of this is accumulated interest on loans borrowed by rapacious dictators of the past.
Веками созданные и накопленные духовные ценности были разрушены и уничтожены за короткий период.
Spiritual values created and accumulated over centuries were destroyed and erased in a short period of time.
Проценты, накопленные в рамках сегмента общего назначения Фонда промышленного развития, кредитуются этому Фонду.
Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund.
Существующая сегодня мировая цивилизация и накопленные знания являются совместными достижениями всех народов мира.
World civilization today and its accumulated store of knowledge is the joint achievement of all peoples of the world.
Органу следует разрабатывать и вести базы данных на экономически эффективной основе в ходе разработки и обслуживания таких баз данных Орган должен прежде всего использовать данные и информацию, собранные и накопленные соответствующими организациями.
The Authority should develop and maintain cost effective databases in developing and maintaining such databases, the Authority should first rely upon data and information collected and stored by relevant organizations.
Ватанабэ снимает со счёта накопленные за это время деньги и уходит в токийскую ночь.
After one night submerged in the nightlife, he realizes this is not the solution.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 414 долл. США.
The driver was suspended by the contractor pending the outcome of the UNAMSIL investigation
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 9507 долл. США.
United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET)
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 77 долл. США.
United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) and United Nations Observer Mission to Uganda Rwanda (UNOMUR)
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Мы должны более эффективно использовать знания и опыт, уже накопленные страновыми группами Организации Объединенных Наций.
We must make better use of the knowledge and experience already accumulated by the United Nations country teams.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 36 017 долл. США.
The reforms envisaged under people focuses on recruiting, retaining and training capable and accountable staff.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 225 520 долл. США.
The Office of Internal Oversight Services investigated those allegations and concluded that the problems were serious and ongoing.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 217 401 долл. США.
The Department was committed to implementing all the accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services in line with the implementation action plan and would assess the impact of implementation by 31 December 2006.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 18 537 долл. США.
All client satisfaction replies are submitted to the Director of Internal Audit Division I.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 78 645 долл. США.
The Mission therefore requested the resident auditor to perform a full investigation, the results of which were still pending
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 19 179 долл. США.
The national staff member never returned to work and could not be traced.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 124 776 долл. США.
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 90 087 долл. США.
At UNMEE and UNMIK, a further 2 and 16 cases respectively were not reported by the missions to Headquarters.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 80 930 долл. США.
The Department of Peacekeeping Operations commented that some of the items were nevertheless still in use and were scheduled for replacement only at the end of the 2005 06 financial period, as it had not had an alternative source for some urgent equipment.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 18 724 долл. США.
In addition, the Department did not certify claims for payment unless the relevant memorandum of understanding had been signed by the troop contributing country.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 17 324 долл. США.
We believe that our audit provides a reasonable basis for the audit opinion.
Опыт и знания, накопленные в этих странах, могут оказаться полезными для других стран переходного периода.
The experience and lessons learned might benefit other countries in transition.
Как мы можем превратить накопленные нами знания по вирусологии в один простой портативный диагностический прибор?
How can we turn our cumulative knowledge of virology into a simple, hand held, single diagnostic assay?
Знания и опыт, накопленные в Южной Африке, поддерживали прочность индийского движения за независимость под руководством Ганди.
The knowledge and experience gained in South Africa sustained the strength of the Indian independence movement under Gandhi.
Его Высочество призвал страны мира ввести мораторий на производство наземных мин и уничтожить уже накопленные запасы.
His Majesty called upon the countries of the world to ban the production of land mines and to destroy all those that are still in stockpiles.
ДАННЫЕ
Tasks
Данные
Data Sources
Данные
The Data
Данные
Data
Данные
ID Text
Данные
Data
Данные
Display
Данные
Pie
Данные
Example
Данные
Zero degree position
Данные
Data View
Данные
Set Data
Данные
Sort
Данные
Data

 

Похожие Запросы : накопленные баллы - накопленные убытки - Накопленные знания - накопленные часов - накопленные депозиты - накопленные резервы - накопленные навыки - накопленные баллы - Накопленные вопросы - накопленные списания - Накопленные платежи - Накопленные результаты - накопленные потребности - накопленные взносы