Перевод "направлен на создание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Болонский процесс направлен на создание Европейского пространства высшего образования.
The Bologna Process aims at the establishment of a European Higher Education Area.
Проект LXDE направлен на создание новой быстрой, легковесной и энергоэффективной среды рабочего стола.
The goal of the project is to provide a desktop environment that is fast and energy efficient.
Документ направлен на создание обстановки, свободной от сексуальных домогательств в отношении работающих женщин.
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen.
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций направлен на совместное создание мер укрепления доверия.
The United Nations Register of Conventional Arms is intended as a cooperative exercise in confidence building.
По существу этот принцип направлен на создание на международном уровне режима обязательств, аналогичного режиму, предусмотренному принципами 3, 4 и 5.
In essence, the draft principle would establish at the international level the same set of obligations contemplated in draft principles 3, 4 and 5.
В краткосрочной перспективе этот диалог будет направлен на создание условий, способствующих проведению выборов, и на обеспечение надлежащего управления страной после выборов.
In the short run, the dialogue would aim to create an environment conducive to the holding of elections and to ensure that the country could be properly governed following the elections.
На что же направлен их гнев?
What is the target of their wrath?
Удар был направлен на царя Дария.
They fled to the land of the Guti.
Направлен на рассмотрение компетентным национальным органам.
Submitted to the competent national bodies for study.
подчеркивая также, что план направлен на создание нового положения дел на Кипре в виде нового двухзонального партнерства с участием двух равноправных образующих его государств,
Also emphasizing that the Plan aimed to establish a new state of affairs in Cyprus in the form of a new bi zonal partnership with two equal constituent states
План действий направлен на улучшение условий жизни детей, сокращение числа заболеваний, создание возможностей для получения образования и обеспечение продовольствием матерей с детьми.
The Plan focused on the survival of children, their protection against diseases, and the education and nutrition of mothers and children.
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
She looks up blankly into the blazing light bulb.
Направлен на работу в Министерство юстиции Японии.
After graduation, he obtained a posting in the Ministry of Justice.
Принятый законопроект будет направлен президенту на утверждение.
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
Но не каждый запрос направлен на обновления.
But not every query deserves freshness.
Конкурс направлен на создание дружественных отношений между командами молодых разработчиков из разных стран, а также помочь технологическому прогрессу и технологии вещания в регионе.
The contest aims to create friendship among young people with similar interests who will lead their countries in the 21st century, as well as help advance engineering and broadcasting technologies in the region.
Проект направлен на создание центров, оснащенных основной технологической инфраструктурой, возглавляемых подготовленным персоналом в целях обеспечения образовательной и культурной среды для сельского населения Грузии.
The project aimed to establish centers equipped with basic technological infrastructure and lead by trained staff in order to ensure educational and cultural environment for the rural population of Georgia.
Он направлен не на создание единой (католической) Ирландии, независимого государства басков или даже палестинского государства, а на определённый тип политических взглядов и тех, кто его представляет.
It is not aimed at creating a united (Catholic) Ireland, an independent Basque country, or even a Palestinian state, but at a particular worldview and those who represent it.
Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе.
One project to show care and concern for your own human community.
Настоящий доклад направлен на достижение двух главных целей.
They are to be viewed as parameters within which progress over the next few years has to be seen.
Она отметила проект под названием quot Женщины инвалиды quot , который направлен на создание необходимых сетей, активизацию соответствующих мероприятий и привлечение внимания к положению женщин инвалидов.
She noted the project entitled quot Women with disabilities quot , which was intended to create networks, stimulate activities and draw attention to the situation of disabled women.
Ноутбук, с другой стороны, направлен на читателей нашего блога.
A laptop, on the other hand, is aimed at the readers of our blogs.
Гнев противников джентрификации направлен прежде всего на муниципальные советы.
Much of the anger at the consequences of gentrification is aimed at local councils.
Доставшийся ему корабль был направлен на ремонт и переоборудование.
Wounded, he soon recovered and was on his feet in command again.
Диалог между цивилизациями направлен на достижение взаимодействия и взаимодополняемости.
Dialogue among civilizations aims to achieve interaction and complementarity.
Закон направлен на улучшение условий воспитания детей в семье.
The law is geared to improving the conditions in which the children are raised in the family.
Снайпер Северного Вьетнама был направлен туда на охоту меня,
The North Vietnamese sniper was sent there to hunt me down,
Он направлен на ее лицо под углом 45 градусов.
It's pointing towards her face at 45 degrees.
Купол диафрагмы направлен вверх.
The dome curves upwards.
а) Направлен ный из
(a) Detailed from established offices
Он направлен дернизированными лабораториями.
It offers students an opportunity to benefit linguistically, culturally and educationally through studies in another country.
Это осуществляется посредством конкретных проектов, каждый из которых направлен на создание или укрепление демократических институтов и национальных и региональных инфраструктур защиты прав человека в условиях законности.
This is done through concrete projects, each aimed at the establishment or strengthening of democratic institutions and national and regional infrastructures for the protection of human rights under the rule of law.
Проект направлен на создание в рамках ЭСКЗА сети для оказания помощи странам в повышении эффективности управления данными торговой статистики и обеспечении более продуктивного обмена знаниями и информацией.
The project is aimed at establishing a network within ESCWA member States that would assist countries in more effectively managing trade data and sharing knowledge and information.
Для этого в целях поощрения прав апатридов была начата реализация проекта правовой помощи, который направлен на создание механизма сотрудничества между ливанскими властями и УВКБ по вопросам натурализации.
To this end, a legal assistance project, which aims at setting up a mechanism of cooperation between the Lebanese authorities and UNHCR on naturalization, was set up to promote the rights of stateless persons.
В отличие от того консенсуса, который был достигнут в конце второй мировой войны, сегодня он направлен не на поиск механизмов по поддержанию мира, а на создание условий, обеспечивающих прочный мир.
Unlike the consensus reached at the end of the Second World War, it is not directed at the means to maintain peace it is aimed at creating the conditions for lasting peace.
Он действует на принципе самоокупаемости и направлен на осуществление серии программ, в том числе программы беспроцентных займов ФИРДОС на организацию малых предприятий, обеспечивающих создание рабочих мест для местных жителей, в частности женщин.
It is founded on the principle of self reliance and seeks to implement a series of programmes, including the FIRDOS interest free loan programme for the establishment of small projects that provide job opportunities for inhabitants, particularly women.
После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
The intent was to prepare the ground for a military takeover.
И, разумеется, не желаю, чтобы он был направлен на друга.
I certainly don t want it to be aimed towards him.
Мы разделяем те цели, на достижение которых направлен данный проект.
We share the objectives the resolution seeks to achieve.
В возрасте 15 лет был направлен на работу на фирме в Барселоне.
He was sent to work on a Barcelona firm at the age of 15.
Первый направлен на процесс мышления, а другой на то, как мы чувствуем.
The first one is attending to the process of thinking, and the other one is attending to the senses.
Расходы на создание ССОК
Costs of establishing the ATAS
Против кого он будет направлен?
Who would they fight?

 

Похожие Запросы : направлен на рассмотрение - направлен на выявление - направлен на предотвращение - направлен на подпись - направлен на обучение - Вопрос направлен на - направлен на разработку - я направлен на - направлен на улучшение - направлен на установление - я направлен на - направлен на выявление - направлен на выявление - был направлен