Перевод "настолько малы что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть. | These shoes are so tight that I can't put them on. |
Капли воды создающие такой туман настолько малы, что они мгновенно испаряются. | The water droplets that create the mist are so small that they instantly flash evaporate. |
Во вторых, газы настолько малы, что по отдельности не занимают объёма. | Second, gases are so small, they occupy no volume on their own. |
Частицы в этой смеси настолько малы, фактически это молекулы. | The particles in this mixture are so small, they are the actual molecules. |
И сказали это шутя эти волосики настолько малы, мы не думали, что такое возможно. | Though we kind of only did this jokingly because these hairs are so small, we didn't think it was possible. |
В один прекрасный день увидеть раввин Менахем дома настолько малы, что он и его жена. | One day see Rabbi Menachem house so small he and his wife. |
Они настолько малы, что их нельзя измерить сами по себе, и они не взаимодействуют друг с другом. | They're so small, that they're not measurable on their own, and they don't interact with one another. |
Технологии мобильных телефонов настолько сильны, а затраты на передачу единицы информации настолько малы, что доступ к мобильным телефонам стал доступным также и для бедных. | Mobile phone technology is so powerful, and costs so little per unit of data transmission, that it has proved possible to sell mobile phone access to the poor. |
Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения. | Other countries are so small and ineffective at collecting revenue that they cannot afford a progressive tax system. |
Атомы очень малы. Очень очень малы. | The atom is really, really, really small. |
Существуют вещи стоимостью в 200000 франков, которые настолько малы, что и величайший детектив должен попотеть, чтобы их снова отыскать. | 200,000 Francs! ? There are things for 200,000 Francs that are so small, that it takes the greatest detective to find them again. |
Некоторые из них были намного больше, чем другие, и некоторые из них были настолько малы, что они, казалось, только младенцев. | Some were much bigger than the others and some were so tiny that they seemed only babies. |
На этом фоне перспективы Украины восставить контроль над Донбассом военным путем настолько малы, что даже попытка их предпринять была бы глупостью. | Given this, the prospects for Ukraine to reassert control over the Donbas region militarily are so slim that even trying to do so would be foolish. |
Когда кварки находятся очень близко друг к другу, силы взаимодействия между ними становятся настолько малы, что они ведут себя как свободные частицы. | When quarks are in extreme proximity, the nuclear force between them is so weak that they behave almost like free particles. |
Мне ботинки малы. | My shoes are too small. |
Они тебе малы. | These are too small for you. |
Шансы очень малы. | Your chances are very low. |
Они, казалось, начиная везде и каждый день она была уверена, что она нашла крошечные новые, некоторые из которых настолько малы, что они едва выглядывали над землей. | They seemed to be starting up everywhere and each day she was sure she found tiny new ones, some so tiny that they barely peeped above the earth. |
Эти туфли слишком малы. | These shoes are too small. |
Эти ботинки мне малы. | These shoes are too small for me. |
Мои ботинки слишком малы. | My shoes are too small. |
Эти штаны мне малы. | These pants are too small for me. |
Эти брюки мне малы. | These pants are too small for me. |
Совершенно серьезно, невообразимо малы. | Really, unimaginably small. |
Малы и несчастны жизни | Few and evil have the life |
Они ещё слишком малы! | These kids? They're too young! |
Вы слишком малы, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка. | You're too young to know what a slide rule is. |
Меня подтолкнули к активным действиям эти маленькие дети. Их шансы на выживание и их будущие возможности в жизни были настолько малы... | So, for me, I felt moved to get involved more actively by those little ones there recognizing that their chances of survival or future opportunities in their lives was so, so meager for them |
Эти туфли мне слишком малы. | These shoes are way too small for me. |
Эти ботинки мне слишком малы. | These shoes are way too small for me. |
Вы для этого слишком малы. | You're too young to do that. |
Вы для этого слишком малы. | You're too young for that. |
По моему, вы слишком малы. | I think you're too young. |
Вы спросите Как малы атомы? | So you ask, just how small are atoms? |
Такие группы очень, очень малы. | Those groups are very, very small. |
Он растёт, ботинки становятся малы. | He's outgrown his good ones. |
Вниз они были настолько малы, поэтому, когда град сошел они согнуты и после его окончания они снова сел слишком поздно, чтобы ехать | Down they were so small then when the hail fell are bent and after it is over they again straightened out too late |
К сожалению, мы вынуждены признать, что изменения эти крайне малы. | Unfortunately, we have to admit that those changes are really small. |
Потому что её тело настолько прекрасно, настолько чувственно. | The body is just so beautiful. It's so sensuous. |
Малы и несчастны дни жизни моей, | Few and evil have the days of my life |
В Франции продажи Chrysler 180 были настолько малы, что в 1974 году была вновь выпущена старая Simca 1501, производившаяся на экспорт для продажи оставшихся комплектующих после запуска Chrysler 180. | In France, the sales of the Chrysler were so disappointing that the old Simca 1501 was offered again for 1974 (it remained in production sometime after the Chrysler's launch for export markets mostly, in order to use up the remaining parts). |
Настоящие бактерии и вирусы настолько малы, что мы не можем увидеть их без микроскопа. А вы, ребята, знаете о бактериях и вирусах, потому что и те, и другие вызывают у нас болезни. | The real bacteria and viruses are so small we can't see them without a microscope, and you guys might know bacteria and viruses because they both make us sick. |
Она настолько сложна, что. | It's so complicated that. |
Что то настолько огромен | Something so huge. |
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся, что здесь нет искусственного кормления. | The system is so healthy, it's totally self renewing. There is no feed. |
Похожие Запросы : настолько малы, что - настолько, что - настолько сильным, что - настолько высока, что - настолько велика, что - настолько плохо, что - пренебрежимо малы - пренебрежимо малы - пренебрежимо малы - настолько сложным, - настолько значителен, - настолько широко - настолько успешным, - настолько суровы - настолько высок