Перевод "несколько иной форме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько иной форме - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Энергия поступала к нему в той или иной форме, информация поступала к нему в той или иной форме. | Energy came to it in some form or shape, data came to it in some form or shape. |
Есть несколько групп, желающих поддерживать независимость Альберта в той или иной форме в настоящее время в провинции. | There are several currently active groups wishing to promote the independence of Alberta in some form. |
В начале 2000 х годов несколько новых групп в той или иной форме начали возрождать глэм метал. | By the early 2000s, a handful of new bands began to revive glam metal in one form or another. |
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде. | Medical infrastructure exists everywhere, in some form. |
Гавайские нисэи имеют несколько иной исторический опыт. | The Nisei of Hawaii had a somewhat different experience. |
Слава Богу, у меня несколько иной юмор. | Be thankful my humor's of a different sort. |
Названия провинций в той или иной форме просуществовали до сегодняшнего дня. | The names of all eight provinces are still preserved today, in one form or another. |
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме. | The Abkhaz authorities were still hindering any progress. |
Чтобы знать правду, людям нужна духовность, в той или иной форме. | To know the truth human beings need some spirituality, in some form. |
По данным Всемирной организации здравоохранения около 130 миллионов женщин пострадали за последние несколько лет от увечья гениталий в той или иной форме. | According to the World Health Organization, some 130 million women have, over the last few years, suffered from genital mutilation in some form. |
Отсеки для подкидышей существовали в той или иной форме на протяжении столетий. | History Baby hatches have existed in one form or another for centuries. |
Сейчас 20 000 классов используют наши инструменты в той или иной форме. | Right now, 20,000 classrooms are using us in some way shape or form. |
Но есть и другой возможный подход, он несколько иной. | And I know what it is to write a typical undergraduate paper. |
Эти черты в той или иной форме связаны с допаминовой системой в мозгу. | These are traits that are, in one way or another, linked with the dopamine system in the brain. |
Вознаграждение может быть установлено как в денежной, так и в неденежной форме, а также в той и иной форме одновременно. | In 2001 the VTRC Alsviķi had 95 students, 28 students graduated the Centre. The VTRC Alsviķi offers training in the following professions a tailor dressmaker, a house help, a self employed craftsman (working at home), a shoemaker. |
Этот роман длился в той или иной форме в течение всей оставшейся Розе жизни. | It was a relationship that would last, in some form or other, for the rest of Roza s life. |
Для удовлетворения медицинских потребностей потребуется сохранить в той или иной форме оказание международной помощи. | Some form of international assistance will remain indispensable to meet those needs. |
Кроме того, упоминается несколько таких случаев в общей форме. | Some of those incidents will be briefly described below. |
Подобных историй масса с дискриминацией в той или иной форме сталкиваются все коренные народы страны. | This is not only true for the indigenous people of the hills all tribes of the country have similar stories to tell. |
Куба решительно выступает против проведения ядерных испытаний посредством произведения взрывов или в любой иной форме. | Cuba is firmly opposed to nuclear testing through explosions or any other means. |
Все стороны ждут возобновления в той или иной форме активных добрых услуг Организации Объединенных Наций. | All of the parties want to see some sort of resumption of active United Nations good offices. |
Члены КСР отмечают, что организации системы уже осуществляют электронные закупки в той или иной форме. | CEB members note that electronic procurement is already being pursued by the organizations of the system in one form or another. |
Фактически, остается еще 18 стран, которые по прежнему находятся в той или иной колониальной форме. | Indeed, there are 18 more countries that are still under one form or another of colonialism. |
Почти вся информация которой вы обмениваетесь сегодня имеет пространственную привязку в той или иной форме | VlRTUALLY ALL OF THE INFORMATlON THAT YOU'RE SHARlNG WlTH ANYBODY THESE DAYS HAS SOME KlND OF GEOSPATlAL TAG ON IT. |
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа. | So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu. |
Незадолго до своей смерти Ошо предположил, что один или несколько людей на вечерних встречах (обозначаемых теперь как Братство Белых Одежд) подвергали его той или иной форме злой магии. | Shortly before his death, Osho suggested that one or more audience members at evening meetings (now referred to as the Osho White Robe Brotherhood) were subjecting him to a form of evil magic. |
Однако если лицо находится под стражей или в иной форме фактической зависимости от другого лица, т.е. | However, if a person is detained or otherwise under the de facto control of another person, i.e. powerless, the proportionality test is no longer applicable and the prohibition of torture and CIDT is absolute. |
Генеральная Ассамблея рассматривала вопросы морского права в той или иной форме ежегодно начиная с 1967 года. | The General Assembly has considered the law of the sea in one form or other annually since 1967. |
Хронические финансовые трудности Организации рассматривались Ассамблеей в той или иной форме на протяжении последних 18 лет. | Chronic financial difficulties have been on the Assembly apos s agenda in one form or another for the last 18 years. |
Эти дебаты между Джеймсом и Уэллсом отражаются в той или иной форме в нашей оценке литературы. | That debate between James and Wells remains in one form or another in the evaluation we make of literature. |
Перед созданием ННЦН информация по наркотикам уже существует на национальном уровне в той или иной форме. | It is therefore useful to prepare three or four sentences that can be used for a quick introduction during a first contact by phone or in person (see the reference to the elevator pitch in Chapter 6). |
Пилоты видели, как из него вышли несколько человек в военной форме. | Several people in military uniform were seen disembarking. |
Все эти люди в той или иной форме доказывают, что внешняя оболочка это ещё далеко не всё. | All of these people are saying, in one way or another, that what you see is not all you get. |
2. Сатисфакция может заключаться в признании нарушения, выражении сожаления, официальном извинении или выражаться в иной подобающей форме. | 2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. |
20 стран провинций указали на то, что у них такие механизмы в той или иной форме существуют | Of the 20 countries provinces indicating that they have some form of PPP arrangements |
Все эти люди в той или иной форме доказывают, что внешняя оболочка это ещё далеко не всё. | All of these people are saying, in one way or another, that what you see is not all you get. |
ПАРИЖ Международные переговоры по поводу иранской ядерной программы ведутся в той или иной форме уже больше десяти лет. | PARIS International negotiations over Iran s nuclear program have been taking place, in one form or another, for more than a decade. |
Достаточно сказать, что все собравшиеся в этом зале хранят это в той или иной форме в своих сердцах. | Suffice it to say that all of us gathered here carry it with us, in some form, in our hearts and minds. |
Затем дети ответ обратно, они видят свои православные родители, их родители проходят лечение в той или иной форме | Then the children answer back, they see their orthodox parents, their parents acting in some particular form and |
Наиболее часто встречается демократическая форма управления (64 ), когда решения принимаются через консенсус в той или иной форме или голосованием. | Type of governance The most common form of governance in intentional communities is democratic (64 ), with decisions made by some form of consensus decision making or voting. |
Освоение нерудных минералов в той или иной форме активно ведется в МОРГ и вносит колоссальный вклад в их развитие. | Non metallic mining of one kind or another is pervasive in SIDS and contributes enormously to their development. |
Белорусская делегация хотела бы высказать несколько соображений по форме представления рассматриваемого нами доклада. | The delegation of Belarus would like to make a few points about the format of the report before us. |
Испанская безработица в настоящее время приближается к 30 , что априори должно быть хорошим оправданием амортизатора в той или иной форме. | But Spanish unemployment has typically been consistently higher than the eurozone average, and fell to single digit levels only as a result of an unsustainable building boom. |
Испанская безработица в настоящее время приближается к 30 , что априори должно быть хорошим оправданием амортизатора в той или иной форме. | Spanish unemployment is now close to 30 , which a priori should be a good justification for some form of shock absorber. |
МОН утверждает директоров школ, назначаемых или увольняемых местными властями, а также оказывает организационную помощь методической литературой или в иной форме. | The MES approves headmasters of schools appointed or dismissed by local governments, as well as provides organisational support with methodological literature or otherwise. |
Похожие Запросы : несколько иной - несколько иной - Несколько иной подход - в той или иной форме - Принципиально иной - Иной материал - совершенно иной - Качественно иной - иной смысл - совершенно иной, чем - радикально иной подход - бессрочный или иной - без иной спецификации - финансовый или иной