Перевод "нет детского труда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

труда - перевод : нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : труда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ДЕТСКОГО ТРУДА!
Farm labor!
Постепенная ликвидация детского труда
Progressive elimination of child labour
В. Эксплуатация детского труда
B. Exploitation of child labour . 52 83 13
Искоренение принудительного и детского труда
Eliminating forced and child labour
Международная программа по упразднению детского труда
International Programme on the Elimination of Child Labour
Взаимосвязь детского труда и занятости молодежи
Links between child labour and youth employment
a) провести исследования для оценки масштабов распространения и характера детского труда, в частности наихудших форм детского труда
(a) Undertake studies to assess the incidence and nature of child labour, in particular the worst forms of child labour
принятие мер по искоренению эксплуатации детского труда
The decisions give particular attention to solving problems relating to the health of mothers and children, reproductive health and the legal protection of children.
d) эксплуатация детского труда и долговая кабала
(d) The exploitation of child labour and debt bondage
Эти меры должны также предусматривать искоренение детского труда.
Those measures should also encompass the elimination of child labour.
19.2 Меры по борьбе с эксплуатацией детского труда
19.2 Measures to address exploitation of child labour.
g) принятие мер по искоренению эксплуатации детского труда
(g) Adoption of measures to eliminate the exploitation of child labour
В рамках совместной Программы по Устранению Детского Труда Министерством Труда и Социальной Защиты Населения Азербайджанской Республики и Международной Организацией Труда проводятся исследования по теме Оперативная оценка детского труда в Азербайджане .
Under the Programme to Eliminate Child Labour, carried out jointly by the Ministry of Labour and Social Welfare and ILO, research is being conducted on the timely evaluation of child labour in Azerbaijan.
Отличным примером является международная программа Международной организации труда (МОТ) по ликвидации детского труда.
The International Labour Organization apos s programme on the elimination of child labour was an excellent model for such action.
Первоочередной задачей для правительства страны является искоренение детского труда.
The eradication of child labour was a priority for his Government.
е) изучение путей и средств для искоренения детского труда
(e) Studying the ways and means of eliminating child labour
В настоящее время ведется подготовка генеральной программы по искоренению худших форм детского труда в 2007 году и всех форм детского труда в 2010 году.
Currently, a master plan was being prepared with a view to eliminating the worst forms of child labour by 2007 and all forms of child labour by 2010 and a strategic plan had been adopted for dealing with seven key categories of child workers workers under conditions of slavery, scavengers, carriers, house servants, miners, rug makers, trafficked girls and children exploited sexually or as labour.
Правительство по прежнему запрещает использование детского труда и в 2003 году ратифицировало Конвенцию о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.
The Government continued to prohibit the employment of underage children and in 2003 the Parliament had ratified the Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour.
54. Международная организация труда (МОТ) разработала серию конвенций и рекомендаций в отношении эксплуатации детского труда.
The International Labour Organization (ILO) has developed a series of conventions and recommendations on the exploitation of child labour.
Формы детского труда, которым занимаются дети из числа коренных народов.
Modalities of indigenous children being involved in child labour.
n) Конвенция 182 о наихудших формах детского труда, 2000 год.
(n) Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182).
Наихудшие формы детского труда включают детскую проституцию и торговлю детьми.
Worst forms of child labour include child prostitution and trafficking.
Государственный секретариат по вопросам труда прилагает все возможные усилия по искоренению детского труда в Доминиканской Республике.
The State Secretariat for Labour was making tremendous efforts to eradicate child labour in the Dominican Republic.
Компания реализует свою продукцию с гарантией производства без использования детского труда.
The company markets its soccer balls and other goods with a Guaranteed Manufactured without Child Labor label.
Необходимо активизировать предпринимаемые усилия в целях борьбы с использованием детского труда.
Efforts to combat child labour should be stepped up.
Предотвращение и упразднение детского труда в деревнях майя, округ Толедо, Белиз
Prevention and elimination of child labour in the Mayan villages of Toledo, Belize
Исследование взаимосвязи между этнической ситуацией и проблемой детского труда в Непале
Research on ethnicity and child labour in Nepal
8 английского текста) противоречит инициативам государства участника по искоренению детского труда.
It would be useful to know the minimum age of employment in the Dominican Republic and the quantitative findings of its National Survey on Child Labour.
просветительскую работу и профессиональную подготовку в целях предупреждения эксплуатации детского труда
Educational and vocational training to prevent child labour exploitation
19.2.2 Министерство труда направило распоряжения своим представителям во всех провинциях тщательно контролировать любые злоупотребления, касающиеся детского труда.
19.2.2 The Ministry of Labour has issued orders to its representatives in every province to closely monitor any abuse of child labour.
Упразднение наихудших форм детского труда через образование в Вильеда Моралес (Москития, Гондурас)
Elimination of the worst forms of child labour through education in Villeda Morales (La Mosquitia, Honduras)
Исполнительный секретариат проводит работу по искоренению детского труда и защите интересов молодежи.
There is an executive secretariat for the elimination of child labour and the protection of young persons and a coordinating group against the commercial sexual exploitation of children and young persons.
человек, а число детей, занятых наихудшими формами детского труда, 180 млн. человек.
According to UNICEF estimates, in 2003 there were 1.2 million children used as merchandise for the purpose of sexual exploitation and 180 million children performing the worst forms of child labour.
Вместе с АГФАНД была начата работа по проекту, посвященному проблемам детского труда.
Work has begun on a child labour project with AGFUND.
f) установления законного минимального возраста для детского труда и обеспечения его соблюдения.
(f) The adoption and enforcement of a legal minimum age for child labour.
Хотя многие страны ввели запреты на эксплуатацию детского труда и насилие над детьми, оптимизм ввиду условий труда необоснован.
Though many countries have enacted laws forbidding the use and abuse of children in the work force, optimism about the conditions faced by working children is unwarranted.
Дискриминация проявляется, в частности, в форме распространенности практики детского и подневольного труда, несправедливой оплаты труда, безработицы и отчаяния.
Manifestations of discrimination include high instances of child and bonded labour, unequal pay, unemployment and emotional devaluation.
Второе  в упразднении детского труда, являющегося главным препятствием на пути к получению образования.
The second is the elimination of child labour, which is a major impediment to education.
Кроме того, были представлены предложения о предотвращении, оказании помощи и искоренении детского труда.
182 , during which reports were made on the situation regarding child labour in Mexico, the measures taken by the government and its experiences.
Государству участнику следует усилить применение существующего законодательства и политики по предотвращению детского труда.
The Committee's final decisions (Views, decisions declaring a communication inadmissible, decisions to discontinue a communication) are made public the names of the authors are disclosed unless the Committee decides otherwise.
62. Проблема эксплуатации детского труда возникла в 1993 году во всех регионах мира.
The issue of child labour exploitation recurred in all parts of the globe in 1993.
79. В 1993 году европейские страны также сталкивались с проблемой эксплуатации детского труда.
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993.
85. В Китае эксплуатация детского труда, торговля детьми и детская порнография являются незаконными.
85. It was illegal in China to use child labour, or to engage in the sale of children or child pornography.
Программа искоренения детского труда, которая в настоящее время осуществляется по двум конкретным направлениям, имеет целью оказание помощи семьям, имеющим детей в возрасте до 16 лет, которые заняты в сфере детского труда.
The Program for the Eradication of Child Labor (PETI), which currently consists of two specific actions, is designed to assist families who have children less than 16 years old that part of the child labor force.
И наконец, государство участник внесло изменения в директивные документы с целью искоренения детского труда.
Finally, the State party had introduced policy changes to eliminate child labour.

 

Похожие Запросы : использование детского труда - политика детского труда - эксплуатации детского труда - проблемы детского труда - Искоренение детского труда - Воспитатель детского сада - формула детского молока - производитель детского питания - банки детского питания - поддержка детского дома - от детского сада - производитель детского питания - студенты детского сада - труда