Перевод "нет других вопросов " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : других - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня нет других вопросов.
I don't have any other questions.
Вопросов нет?
No questions?
Вопросов нет?
Is that clear?
Нет, у меня вопросов нет.
No, Mr. vadas, I don't wonder.
Вопросов больше нет?
I don't have any more questions.
Тогда вопросов нет.
I've got nothing to report, lay it off.
У меня вопросов нет.
I don't have any questions.
У меня нет вопросов.
I got nothing to ask.
У нас нет вопросов.
We don't have any questions.
У меня нет вопросов.
I have no questions.
У меня вопросов нет.
I mean, I don't wonder.
Свидетель ваш. Вопросов нет.
No questions.
f) других соответствующих вопросов и
List of Documents
3. Решения, касающиеся других вопросов
3. Decisions concerning other questions
Но остается много других важных вопросов.
Some important questions remain.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
I have no further questions.
У меня нет никаких вопросов.
I don't have any questions.
У меня больше нет вопросов.
I don't have any other questions.
У нас нет никаких вопросов.
We don't have any questions.
У вас нет больше вопросов?
Are you quite finished with us?
У меня больше нет вопросов.
I'll ask no more questions.
Игра в 20 вопросов? Нет, больше похоже на 120 вопросов.
Is it 20 questions? No, it's more like 120 questions.
f) других вопросов, относящихся к функционированию Трибунала.
(f) Other matters relating to the functioning of the Tribunal.
У Тома не было никаких других вопросов.
Tom didn't have any other questions.
кой связи, а также других вопросов, касающихся
field of space communications, as well as
F. Рассмотрение других вопросов . 49 79 18
F. Consideration of other matters . 49 79 19
F. Рассмотрение других вопросов . 51 81 16
F. Consideration of other matters . 51 81 15
F. Рассмотрение других вопросов 43 73 16
F. Consideration of other matters . 43 73 16
Хорошо... от сестер тоже нет вопросов?
Good.. None on the sisters' side,right?
Нет, больше похоже на 120 вопросов.
No, it's more like 120 questions.
Других повреждений нет.
There's no other damage.
Других вариантов нет.
There are no other alternatives.
Других дел нет.
There are no other cases.
Других дел нет.
There are no other cases.
Других просто нет.
There's just no other reason for it.
Нет, других нет. Это утешительная новость!
That's a comfort.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
In addition to membership, several other issues remain.
Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов.
Protesters were instead concerned with a variety of other issues.
Не было затронуто или рассмотрено никаких других вопросов.
FCCC SBI 2004 12 Report of the United Nations Board of Auditors. Note by the Executive Secretary
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
No other matters were raised or considered.
в области космической связи, а также других вопросов,
space communications, as well as other questions relating to
Часть II касается других вопросов, рассматривавшихся Советом Безопасности.
Part II deals with other matters considered by the Security Council.
Нет глупых вопросов, есть только глупые ответы.
There are no stupid questions, only stupid answers.
я надеюсь у вас нет никаких вопросов
I hope you don't have any questions,at all )

 

Похожие Запросы : нет других вопросов, - нет вопросов - Нет вопросов - нет других - среди других вопросов - для других вопросов - среди других вопросов - среди других вопросов, - нет правовых вопросов - нет открытых вопросов - нет новых вопросов - вопросов больше нет - нет открытых вопросов - нет других соглашений - нет других прав