Перевод "нет других" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : других - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
ключевые слова : Others Different Another Else Many Nope Thanks Thank

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Других повреждений нет.
There's no other damage.
Других вариантов нет.
There are no other alternatives.
Других дел нет.
There are no other cases.
Других дел нет.
There are no other cases.
Других просто нет.
There's just no other reason for it.
Нет, других нет. Это утешительная новость!
That's a comfort.
Других убедительных объяснений нет.
Other convincing explanations are lacking.
А других нет соображений.
No other considerations exist.
В других её нет.
In other parts, it doesn't.
Нет никаких других слов.
There ain't no other words.
В этой революции нет других .
There's no other in this revolution.
У меня нет других вопросов.
I don't have any other questions.
У нас нет других вариантов.
We have no other options.
У меня нет других дел.
I don't have anything else to do.
Других вариантов у меня нет.
I don't have any other options.
Других книг у меня нет.
I have no other books.
Других ораторов в списке нет.
There are no further speakers.
Других фликов поблизости нет, надеюсь.
No other cops about, I hope.
У Вас нет других размеров?
Have you another size?
А других у вас нет?
Got any others?
У нас нет других детей.
No other kids.
Других причин для недовольства нет.
There is not any reason to be annoyed.
Случайно у вас нет других?
Do you have another one?
Других вариантов и нет, кажется.
Nothing else we can do as far as I can see.
Во мне нет ничего такого, чего бы не было у других и у других нет ничего, чего нет во мне.
But don't you see? There's nothing in me that is not in everybody else, and nothing in everybody else that is not in me.
Вот это дело. Других дел нет.
This is the case. There are no other cases.
Нет причины чувствовать себя ниже других.
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
Том единственный свидетель. Других свидетелей нет.
Tom is the only witness. There are no other witnesses.
Никаких других вариантов у нас нет.
We don't have any other options.
Простите, у вас нет других вакансий?
Excuse me, don't you have any other positions?!
Нет никаких других причин иметь мозг.
There is no other reason to have a brain.
А что, других нет что ли?
What others do not what?
Разве в НьюЙорке нет других аптек?
Aren't there any other drugstores in New York?
Какой единственный выход, почему других нет?
That's the last way, when everything else has failed.
Нет других лидеров, кроме вас самих.
There are no leaders but yourselves.
Других у Вас нет, нужно проверять?
You haven't any others, I take it?
Если других идей нет, могу подкинуть.
If nobody else has an idea, I might have a cutie here.
Гн Артеро (говорит поанглийски) Насколько я знаю, нет других объектов нет.
Mr. Artero None that I know of I do not think there are any.
Строительство одних дамб было одобрено, других нет.
Some have been approved while others have not.
У этих людей нет других дел заняться?
Don't these people have other things to be busy with?
У него нет других интересов, помимо работы.
He has no interests, apart from his work.
У меня нет других хобби, помимо футбола.
I don't have any other hobbies besides football.
На сегодня у меня нет других планов.
I don't have anything else planned for today.
Других изменений к данному проекту резолюции нет.
These are the only revisions to the draft resolution.
Здесь нет других имен, кроме твоего и...
No other name on this except your own and...

 

Похожие Запросы : нет других соглашений - нет других прав - нет других средств - нет других гарантий - нет других планов - нет других проблем - нет других вопросов, - нет других слов - большинство других - от других - обойдя других - в других - мотивировать других