Перевод "нет ограничений для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограничений нет. | No limitations. |
Нет архивов. Нет ограничений. Нет регистрации. | There's no archive, there are no barriers, there's no registration. |
Туннель А знаков нет, ограничений нет | Tunnel A no sign, no restriction |
Никаких ограничений для участия женщин в этих мероприятиях нет. | There are no restrictions of any kind on the participation of women in such activities. |
Неужели нет никаких ограничений? | Are there really no limits? |
Отсутствие знака ограничений нет | No sign no restriction |
Больше нет таких ограничений. | Well, that doesn't really cut it anymore. |
Однако у кредиторов нет веских стимулов для установления жестких ограничений для банков. | But creditors don t have an incentive to place tough limits on banks. |
Код туннеля А Ограничений нет. | Tunnel code A No restriction. |
В этом обществе нет ограничений. | It is not a restricted society. |
В нём нет встроенных программных ограничений. | There are no built in limitations in the software. |
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила. | And so there's nothing in the software that enforces the rules. |
А они Сколько Вам требуется, нет ограничений . | And they said, It's unlimited, it's unlimited. |
Для движения без ограничений | For unrestricted movement |
Нет доступа попытаться загрузить профиль с учётом ограничений? | Permission denied attempted to load a profile while confined? |
Установление ограничений для со загрязнителей | Capping Co Pollutants |
Ограничений на право женщин свободно выбирать себе супруга нет. | There were no limits to the rights of women in the free choice of a spouse. |
Ограничений для принятия мер для разрешения этих проблем нет, в то же время уроки, полученные регионом, должны способствовать соперничеству. | There are no shortcuts to progress on addressing these problems, but lessons from the region should inspire emulation. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | There is no harm if you or they visit one another at other times (without permission). |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | There is no fault in you or them, apart from these, that you go about one to the other. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | NO fault there is upon you or upon them beyond these times going round upon you, some of you upon some others. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | Thus Allah makes clear the Ayat (the Verses of this Quran, showing proofs for the legal aspects of permission for visits, etc.) to you. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | These are three occasions of privacy for you. At other times, it is not wrong for you or them to intermingle with one another. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | There is no sin for you or for them if they come without permission at other times than these, for you have to visit ne another over and over again. |
В другие, кроме тех, времена ни для вас, ни для них нет ограничений вы тогда ходите одни к другим. | It is no sin for them or for you at other times, when some of you go round attendant upon others (if they come into your presence without leave). |
Как сказал один китайский военный чиновник, первое правило войны без ограничений в этой войне нет правил и ограничений . | As one Chinese military official put it, the first rule of unrestricted warfare is that there are no rules. |
Нет ограничений загиба клюшки как в НХЛ, АХЛ и ECHL. | No curvature of stick limitations as in the NHL, AHL, and ECHL. |
Это означает, что нет прямых ограничений между x2 и x0. | This means there is no direct constraint between x2 and x0. |
Теперь давайте убедимся, что здесь нет каких либо других ограничений. | Now let's just make sure Let's just make sure that there aren't any further that there aren't any further constraints over here. so let's see if we can |
Никаких ограничений и одна цена для всех. | No restrictions, and one price for all. |
Нет ограничений по возрасту, клиенты старше 80 лет не являются исключением. | Age need not be a factor, with patients frequently being over the age of 80. |
С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений. Американская конституция, например, не предписывает штатам сбалансированный бюджет. | Only in exceptional circumstances is fiscal harmonization justified prohibitions, say, on fiscal incentives aimed at limiting competition, impeding commerce, or restricting the movement of capital. |
ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата. | (ii) To observe any limitation with respect to the certificate. |
Хотя нет никаких ограничений, в игре принимают участие, как правило, только мужчины. | Although there are no restrictions, the game is normally played in Bhutan by men. |
Никаких ограничений по половому признаку и месту проживания в этом вопросе нет. | There are no restrictions based on sex or place of residence in this area. |
В оболочке таких ограничений нет, и я смогу дольше демонстрировать выполнение программы. | With the shell, there's no limit like that, so I can show you a longer execution. |
В kolf входит гибкий редактор файлов площадок. Последние могут содержат неограниченное количество лунок, поэтому для создателя площадок практически нет ограничений. | kappname comes with a versatile editor for its course file format. Courses can have any number of holes, and there is no limiting the creativity of the course designer. |
Таким образом, нет ограничений на личное употребление конопли и на владение мелких количеств. | So there is no restriction on the personal use of cannabis and on possession of small quantities. |
И не было бы никаких ограничений для альтернативных рынков. | And there would be no constraints on alternative markets. |
Без ограничений. | No restrictions. |
Без ограничений | No limit |
Без ограничений | No assured speed |
Без ограничений | Unlimited |
Без ограничений | Infinity |
Без ограничений | No Limit |
Похожие Запросы : нет ограничений - нет ограничений - нет ограничений - нет ограничений - нет никаких ограничений для - Практически нет ограничений - заимствования ограничений - без ограничений - ужесточение ограничений - нарушение ограничений - несколько ограничений - ряд ограничений - список ограничений - удовлетворения ограничений