Перевод "нет права на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : нет - перевод : на - перевод : нет - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Nope Thanks Thank Rights License Driver Wrong Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У Тома нет на это права.
Tom has no right to do that.
У вас нет права на ошибку.
You don't get a chance to mess it up.
У вас нет на это права.
You've got no right to ask me.
У вас нет на это права.
Did you forget what you meant to do for 600,000 yen?
Нет, у нас нет права.
No, we don't have the right.
А у меня нет права на жизнь?
Haven't I got any right to live?
В Мавритании у рабов нет права на имущество и даже права на собственную фамилию.
Slaves in Mauritania do not have a legal right to own property, let alone have a surname.
Док, у меня что, нет права на жизнь?
Doc, haven't I any right to live?
Нет, я не права.
No, that's wrong.
Нет, ты не права.
Yes, you are.
У тебя нет права
You've got no right
Прически защиты авторского права нет.
Hairdos, no copyright protection.
Прически защиты авторского права нет.
Hairdos, no copyright protection.
Там нет сомнений, права человека.
There's no doubt the man's right.
У вас нет права вмешиваться.
Don't stand between us!
Нет, вы не имеете права!
No you have not!
В данном случае у тебя нет права на личную свободу!
In this matter, you have no right to individual freedom any more!
У Тома нет права говорить это.
Tom has no right to say that.
Ни у кого нет такого права.
No one has that right.
У Тома нет права мне приказывать.
Tom has no right to give me orders.
У тебя вообще нет права вмешиваться
What did you do right to interfere?
Нет, ты была права насчет Уайти.
No, you were right about Whitey.
У вас нет права так поступать!
You have no right to do that!
Нет, мсье, вы не имеете права.
You have no right.
У нее нет права слоняться здесь.
She's got no right hangin' around.
Нет, если у вас есть права.
Not if you got a driver's license.
У вас нет права здесь находиться.
You have no rights here! I have my rights!
У вас нет права судить нас.
You have no right to judge us.
У него нет права его арестовывать.
He has no right to arrest him.
У него больше нет права работать.
Yes, but he's been suspended.
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
Could I say what I knew I had no right (to say)?
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
He will submit, Purity is to You!
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
It is not mine to say what I have no right to.
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
It was not for me to say what I had no right (to say).
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
Had I said it, You would have known it.
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
Had I said so, You would surely have known it.
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
If I used to say it, then Thou knewest it.
Не подобает мне говорить то, на что у меня нет права?
It does not behoove me to say what I have no right to say .
Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен!
I was right! There's nothing too vile for you to do!
Нет прав доступа на запись в устройство. Проверьте права для записи на это устройство.
Device does not have write permissions for this account. Check the write permissions on the device.
У Вас нет никакого права это делать.
You have no right to do this.
У тебя нет никакого права так поступать
You have no right to do this to me.
У нас нет права на медицину, на талоны на еду, на финансовую помощь, на пособие, ни на что.
We didn't qualify for medical treatment, no food stamp, no GR, no welfare, anything.
Хвала Тебе! ответит Иса. Как говорить мне то, на что мне права нет?
(Jesus) will answer Halleluja. Could I say what I knew I had no right (to say)?
Хвала Тебе! ответит Иса. Как говорить мне то, на что мне права нет?
He will submit, Purity is to You!

 

Похожие Запросы : нет права - нет права защищены - нет прецедентного права - нет законного права - нет права требования - права на - на нет - права на исполнение - права на использование - права на управление - права на контент - права на акции - права на жилье - права на добычу