Перевод "не идет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : идет - перевод : не - перевод : не - перевод : не идет - перевод : не идет - перевод :
ключевые слова : Goes Here Comes Coming Talking Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раз не идет карта, сынок, значит не идет...
No way, son, no way...
Не все идет хорошо и не все идет плохо.
There isn't anything that's going well or anything that's going wrong
Р указывает идет или не идет дождь
R indicates whether or not it's raining.
Том не идет.
Tom isn't coming.
Никто не идет.
Nobody's coming.
Он не идет.
He isn't going to.
Мы идет . Идем , а не идет во множественном числе.
We walk . Walk doesn't take an 's' in the plural.
Никто никуда не идет.
Nobody's going anywhere.
Том никуда не идет.
Tom isn't going anywhere.
Мне он не идет.
But it's not flattering.
Чтото идет не так.
Something's gone wrong.
Даже кровь не идет.
It's not even bleeding.
Лифт выше не идет.
Come on, move fast.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
If the mountain won't come to Mohammed, then Mohammed must go to the mountain.
Если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету.
If Mohammed cannot go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed.
Тебе не идет эта фраза.
That kind of remark does not befit you.
Джон не идет на это.
It's about moral choices...
Речь идет не об эффективности.
JASON It's not about efficiency.
Но никто туда не идет
But nobody can go there.
Нет. Он туда не идет.
No, it's going the other way.
Но все идет не так.
But everything's gone wrong.
идет справа он не смотрит
Going right by. Not looking, either.
Речь идет не о мести.
No, not revenge.
Она тебе совсем не идет.
It doesn't suit you at all.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Мюриэль не знает об этом не идет.
Muriel doesn't know about it yet.
В Бангалоре идет вовсе не снег.
Thanks to the pollution, Bangalore has earned a new nickname the land of a thousand sewage tanks.
Мы не уверены, что Том идет.
We're not sure Tom is coming.
Речь не идет о бесплодных спорах.
What was involved was not a sterile debate.
Что то, вероятно, идет не так.
Something might be going on.
Идет туда, но не находит хлеб.
He goes in there, and it's not there.
Мороз, но никогда не идет снег.
It freezes, but it never snows.
Речь идет не о плохих новостях.
It is not bad news.
Что бы она не говорила, идет
Whatever she says, goes.
И он не спешит, он идет, медленно идет и обезьянка мечется все больше тянет
So he's not in a hurry, he's walking, slowly walking and the monkey is getting more frantic pulling
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении.
It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements.
Страна идет, страна идет феминистским клином
The country is going, the country is going in feminist wedge
Что идет, что идет так хорошо?
What is going, what is coming so good?
Идет!
'All right.'
Идет?
ls that okay?
Идет?
Is he?
Идет.
Right.
Идет?
Will you?

 

Похожие Запросы : идет не так - никуда не идет - не идет дождь - она идет не так - все идет не так - все идет не так - что-то идет не так - идет хорошо - там идет - здесь идет - идет вместе - голова идет