Перевод "она идет не так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

она - перевод :
She

так - перевод :
So

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : так - перевод : идет - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Goes Here Comes Coming Talking Worry Where Said Then Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтото идет не так.
Something's gone wrong.
Она тебе совсем не идет.
It doesn't suit you at all.
Но все идет не так.
But everything's gone wrong.
Линия идет как то так, она проваливается вверх, и потом вот так вот, и идет прямо, вот так, это парабола.
So the graph goes something like this, it dips up, then it goes like that, and actually it keeps going straight up, like that, it's a parabola.
Что бы она не говорила, идет
Whatever she says, goes.
Что то, вероятно, идет не так.
Something might be going on.
Что идет, что идет так хорошо?
What is going, what is coming so good?
Я зову её, а она не идет.
I'm calling her, but she's not coming.
Она идет следующим.
It goes as follows.
Вот она идет.
Hey, there she is now.
Она уже идет!
One side makes you grow taller.
Тихо, она идет!
Madame Delassalle.
И так она пытается достать ее и затем ловец обезьян идет
So he's trying to get it and then the monkey catcher is coming now
Так что речь идет не об этом.
So this is not the issue.
Речь идет об опыте, не так ли?
It's about experience, right ?
Чтото идет не так после твоего возвращения.
Something's been wrong ever since you came back.
Тебе так идет!
It's what you should have.
Так пусть идет.
Is he in shape to go home?
Она идет параллельно этой.
It runs parallel tothis road. '
Ему она очень идет.
THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT.
Она идет за нами!
She's followed us here!
Она идет параллельно этой.
It runs parallel to this road.
а, вот она идет.
Here she comes.
Иногда все идет совсем не так, как надо.
Once in a while everything goes wrong.
Казалось, она скользит, как привидение, а не идет пешком.
It seemed to glide like a ghost rather than walk on feet.
Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка.
Of course, not everything went against America.
Она идет чтобы убить нас.
She's coming to kill us.
Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Если что то идет не так, нам нужно приспособиться.
If something goes wrong, we need to adapt our behavior.
Давайте посмотрим, что идет не так с их стороны.
Let's take a look at what's going wrong on their end.
Обычно всё заканчивается трагично, когда чтото идет не так.
It usually turns out pretty tragically when something goes wrong.
Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям!
Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right.
У тебя на лице написано чтото идет не так.
I can tell by your face that something's not right.
Однако становление нового миропорядка идет не так гладко, не так безболезненно, как могло представляться.
But the establishment of a new world order is not as painless as one might imagine.
Это просто плоская прямая линия, она не идет, знаете, рядом.
It's just a fat straight line, it doesn't go, you know, go near.
Ой, это так идет мне.
You're so kind to me...
Тебе так идет военная форма.
You look so dazzling in your uniform.
Так как она идет из организма. Так как организм производит много углекислого газа, он пытается от него избавиться.
Because it's coming from the body.
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы.
And it's sort of about escaping New York and. ...
Разве она идет на традиционную свадьбу?
Is she going to a traditional wedding?
Нижняя потому что она идет снизу.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
Она идет прямиком к фургону молочника.
Here she comes, straight for the milk van.
О чем ты? Куда она идет? !
What do you mean, let her go?
Так что дело идет небе раз Так что,
So this thing goes sky once So that,
Не может ли она уточнить, о каких конкретно процедурах идет речь?
Could it give details of that process?

 

Похожие Запросы : идет не так - она не так - она идет - она идет - все идет не так - все идет не так - не идет - не идет - что-то идет не так - она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет