Перевод "она идет не так" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтото идет не так. | Something's gone wrong. |
Она тебе совсем не идет. | It doesn't suit you at all. |
Но все идет не так. | But everything's gone wrong. |
Линия идет как то так, она проваливается вверх, и потом вот так вот, и идет прямо, вот так, это парабола. | So the graph goes something like this, it dips up, then it goes like that, and actually it keeps going straight up, like that, it's a parabola. |
Что бы она не говорила, идет | Whatever she says, goes. |
Что то, вероятно, идет не так. | Something might be going on. |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Я зову её, а она не идет. | I'm calling her, but she's not coming. |
Она идет следующим. | It goes as follows. |
Вот она идет. | Hey, there she is now. |
Она уже идет! | One side makes you grow taller. |
Тихо, она идет! | Madame Delassalle. |
И так она пытается достать ее и затем ловец обезьян идет | So he's trying to get it and then the monkey catcher is coming now |
Так что речь идет не об этом. | So this is not the issue. |
Речь идет об опыте, не так ли? | It's about experience, right ? |
Чтото идет не так после твоего возвращения. | Something's been wrong ever since you came back. |
Тебе так идет! | It's what you should have. |
Так пусть идет. | Is he in shape to go home? |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Ему она очень идет. | THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT. |
Она идет за нами! | She's followed us here! |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
а, вот она идет. | Here she comes. |
Иногда все идет совсем не так, как надо. | Once in a while everything goes wrong. |
Казалось, она скользит, как привидение, а не идет пешком. | It seemed to glide like a ghost rather than walk on feet. |
Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка. | Of course, not everything went against America. |
Она идет чтобы убить нас. | She's coming to kill us. |
Она идет вниз на 3. | It goes down by 3. |
Если что то идет не так, нам нужно приспособиться. | If something goes wrong, we need to adapt our behavior. |
Давайте посмотрим, что идет не так с их стороны. | Let's take a look at what's going wrong on their end. |
Обычно всё заканчивается трагично, когда чтото идет не так. | It usually turns out pretty tragically when something goes wrong. |
Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям! | Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right. |
У тебя на лице написано чтото идет не так. | I can tell by your face that something's not right. |
Однако становление нового миропорядка идет не так гладко, не так безболезненно, как могло представляться. | But the establishment of a new world order is not as painless as one might imagine. |
Это просто плоская прямая линия, она не идет, знаете, рядом. | It's just a fat straight line, it doesn't go, you know, go near. |
Ой, это так идет мне. | You're so kind to me... |
Тебе так идет военная форма. | You look so dazzling in your uniform. |
Так как она идет из организма. Так как организм производит много углекислого газа, он пытается от него избавиться. | Because it's coming from the body. |
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы. | And it's sort of about escaping New York and. ... |
Разве она идет на традиционную свадьбу? | Is she going to a traditional wedding? |
Нижняя потому что она идет снизу. | The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. |
Она идет прямиком к фургону молочника. | Here she comes, straight for the milk van. |
О чем ты? Куда она идет? ! | What do you mean, let her go? |
Так что дело идет небе раз Так что, | So this thing goes sky once So that, |
Не может ли она уточнить, о каких конкретно процедурах идет речь? | Could it give details of that process? |
Похожие Запросы : идет не так - она не так - она идет - она идет - все идет не так - все идет не так - не идет - не идет - что-то идет не так - она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет