Перевод "не имеют времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имеют - перевод : не - перевод : не - перевод : не имеют времени - перевод : имеют - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой ноутбук сломать все время, поэтому я не имеют времени, чтобы положить наклейки на. | My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on. |
Они не имеют льгот. Они не имеют социальной защиты. Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего. | They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things. |
Многие из тех, кто намерен продолжить свое образование, не имеют времени или средств для посещения учебных заведений. | Distance Learning Many people who intend to continue their studies do not have the time or means to physically attend an educational institution. |
Личная помощь отнимает много времени , соглашается она, но именно отдельные люди имеют значение . | Personal assistance is time consuming, she admits, but it is individuals who make the difference. |
Сейчас, по прошествии времени, мы поняли, что разные части мозга имеют разные функции. | Now, in the course of time, we've come to realize that different parts of the brain do different things. |
В данном конкретном случае сеточном мире, 80 времени, ваши действия имеют ожидаемый результат. | In this particular instance of grid world, 80 of the time, the action you take has the expected result. |
Фармацевты имеют гораздо меньше времени для ..., как Вы знаете, для разговоров с пациентами. | Pharmacists have a lot less time for..., you know, for talking with patients. |
Компьютеры не имеют семьи. | Computers have no family. |
не имеют сигнальной последовательности. | which do not have a signal sequence. |
Определённых обязанностей не имеют. | We will not interfere. |
Они не имеют опыта. | They do not have the experience. |
Обстоятельства не имеют значения. | Circumstances don't matter. |
Они не имеют права. | A real scandal! |
Они не имеют права... | They have no right... |
Они не имеют права! | Let go of me. |
Платформы обработки текущего поколения имеют возможность моделировать крупномасштабные энергетические системы в режиме реального времени. | Current generation real time processing platforms have the capability to model large scale power systems in real time. |
Люди, которые не часто играют в видеоигры боевики и не проводят много времени перед экраном, имеют хорошее или почти хорошее зрение. Это нормально. | People that don't play a lot of action games, that don't actually spend a lot of time in front of screens, have normal, or what we call corrective to normal vision. |
В этой связи большое значение имеют практические меры, которые рассматриваются в течение уже длительного времени. | Practical measures and they have been on the table for a long time are important to that end. |
При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов. | When captured, many criminals have fake cards or do not have papers. |
Протоны имеют положительный заряд, электроны отрицательный, а нейтроны не имеют заряда. | Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge. |
45 дней не имеют значения для фермера, а для меня имеют. | Four or five days might not make any difference to a farmer but they do to me. |
Не теряй времени. | Don't waste time. |
Не было времени. | we didn't have enough time. |
Не было времени. | There wasn't time. One thing |
Времени не было. | Didn't have time. |
Не ко времени. | Not right now. About work? |
Не теряет времени. | He doesn't waste any time. |
Люди же не имеют времени или терпения, чтобы дожидаться меня, пока я валяю дурака с кодами для каждого слова или фразы. | People don't have the time or the patience to wait for me to fool around with the codes for every word or phrase. |
Я думаю, вы могли бы сделать что то лучше с того времени, сказала она, не тратить его в просит загадки, которые не имеют ответов. | 'I think you might do something better with the time,' she said, 'than waste it in asking riddles that have no answers.' |
Их жизни не имеют значения. | Their lives are meaningless. |
Но факты не имеют значения. | But the facts are irrelevant. |
Твои слова не имеют смысла. | What you said does not make sense. |
Великие художники не имеют отечества. | Great artists have no country. |
Твои слова не имеют смысла. | What you said doesn't make sense. |
Детали вправду не имеют значения. | The details really don't matter. |
40 не имеют подсобного хозяйства. | Population 700.. Elevation . |
Канаки не имеют французского гражданства. | Kanaks were not French citizens. |
Они имеют не наблюдаемый цель. | They have no observable purpose. |
Но они не имеют что. | But they don't have that. |
Имена не имеют никакого значения. | Joan, names are unimportant. |
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. | The refugees are not allowed to work and very few are allowed to leave. |
Врачи и медсестры, которые должны менять поведение пациентов, не имеют ни необходимых навыков, ни времени. У наших матерей наставниц все это есть. | And so doctors and nurses who need to try to change people's behaviors don't have the skills, don't have the time our mentor mothers do. |
Я понятия не имею, сколько времени времени это займёт. | I have no idea how long it will take. |
Я понятия не имею, сколько времени времени это займёт. | I have no idea how long it'll take. |
Участники постановок Импровизируй Везде имеют столько же свободного времени, сколько и другие жители Нью Йорка, они лишь, время от времени, предпочитают потратить его необычным образом. | The participants at Improv Everywhere events have just as much leisure time as any other New Yorkers, they just occasionally choose to spend it in an unusual way. |
Похожие Запросы : не имеют - не имеют - имеют достаточно времени, - имеют мало времени - не имеют доступа - не имеют права - не имеют возможности - больше не имеют - не имеют представления - не имеют права - не имеют права - не имеют права - не имеют места - не имеют доступа