Перевод "не имея никакого риска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : имея - перевод : имея - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никакого риска!
It's not risky at all!
Никакого риска.
Don't take any risks.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Никакого риска, она не на выданье.
No risk of getting married. It's already done.
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет совершенно никакого риска.
There's absolutely no risk.
огда нет никакого риска превращени еЄ в злокачественную.
Then there's no risk of it becoming malignant.
Нет никакого риска. Наоборот, мы облегчим его страдания.
There's no risk, providing the patient's heart and lungs are sound.
Только они не побоялись схватить убегавших преступников, не имея при себе никакого оружия.
Only they could catch the attackers with their bare hands.
Они выдумали для Него сыновей и дочерей, не имея об этом никакого знания.
And they invented for Him sons and daughters, without any knowledge.
Он сразу же взлетел на вершину модельного бизнеса, не имея при этом никакого опыта.
How can you expect someone who's never acted before... to take on a leading role.
Это очень простая идея, никакого риска, и мы это будем делать первые!
What? A very easy job, and it won't cost money, one that uses our exless raw material.
Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон.
No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores.
Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины
A floating population (dispossessed rural workers who have moved to the cities to find work) of between 100 150 million is growing by almost 5 annually, representing the largest migration in human history. These migrants exist with no job security, no long term housing, and no health care
Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины
These migrants exist with no job security, no long term housing, and no health care
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember?
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Ромео Не имея то, что, имея, делает их короткими.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию.
There is essentially no risk that the economy would overheat so quickly that the Fed could not intervene in time to prevent excessive inflation.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
Whoever worships another god apart from God, for which he holds no proof, will have to account for it before his Lord. Verily the unbelievers will not prosper.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
And the one who worships any other God along with Allah of which he does not have any proof his account is with his Lord indeed there is no salvation for the disbelievers.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
And whosoever calls upon another god with God, whereof he has no proof, his reckoning is with his Lord surely the unbelievers shall not prosper.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
And whosoever calleth, along with Allah, unto anot her god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his Lord verily thrive will not the infidels.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
And whoever invokes (or worships), besides Allah, any other ilah (god), of whom he has no proof, then his reckoning is only with his Lord. Surely! Al Kafirun (the disbelievers in Allah and in the Oneness of Allah, polytheists, pagans, idolaters, etc.) will not be successful.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
Whoever invokes another god besides God he has no proof thereof his reckoning rests with his Lord. The disbelievers will not succeed.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
He who invokes any other god along with Allah one for whom he has no evidence his reckoning is with his Lord alone. Indeed, these unbelievers shall not prosper.
Те, которые вместе с Богом, призывают других богов, не имея для того никакого основания, должны будут дать отчет Господу своему.
He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof. His reckoning is only with his Lord. Lo! disbelievers will not be successful.
Судно выгрузило все топливо в Гоа и отошло от причала 1 июля 1992 года, не имея никакого груза на борту.
The vessel discharged the entire cargo at Goa and vacated the berth on 1 July 1992 with no cargo on board.
Риска не остерегаются, им дорожат.
Risk talking is valued, not shunned.
Это было не без риска.
This was not without risk.
Эта стратегия не лишена риска.
This strategy is not without risk.
И их не создашь, не имея своих.
You cannot do this without having some yourself.
Этот путь далеко не лишен риска.
This is anything but a risk free path.
Точные оценки степени риска не составлялись.
Precise risk estimates have not been derived.
Люди говорят, не имея ничего сказать.
People talk without having anything to say.
Имея его, делая себя не меньше.
By having him, making yourself no less.
А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права .
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again.
Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие.
Whoever worships another god apart from God, for which he holds no proof, will have to account for it before his Lord.
А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права .
But when He delivered them, behold!
Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие.
And whoever invokes (or worships), besides Allah, any other ilah (god), of whom he has no proof, then his reckoning is only with his Lord.
А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права .
But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice.
Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие.
Whoever invokes another god besides God he has no proof thereof his reckoning rests with his Lord.
Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие.
He who invokes any other god along with Allah one for whom he has no evidence his reckoning is with his Lord alone.
А после того, как Он спасает их (от беды и страха), вот, они злодействуют на земле без права не имея на это никакого права .
Yet when He hath delivered them, behold! they rebel in the earth wrongfully.
Того, кто поклоняется наряду с Аллахом другому божеству, не имея никакого довода о том, что он заслуживает поклонения, Аллах, несомненно, накажет за его неверие.
He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof.

 

Похожие Запросы : не несет никакого риска - не несет никакого риска - не представляет никакого риска - не несет никакого риска - не имея - не имея - не имея - не имея - не имея - почему не имея - не имея ничего - извините, не имея - никогда не имея