Перевод "не представляет никакого риска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : представляет - перевод : не представляет никакого риска - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никакого риска!
It's not risky at all!
Никакого риска.
Don't take any risks.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Никакого риска, она не на выданье.
No risk of getting married. It's already done.
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет совершенно никакого риска.
There's absolutely no risk.
огда нет никакого риска превращени еЄ в злокачественную.
Then there's no risk of it becoming malignant.
Нет никакого риска. Наоборот, мы облегчим его страдания.
There's no risk, providing the patient's heart and lungs are sound.
Я не имею в виду, что JCPOA не представляет собой никакого позитивного вклада.
This is not to suggest the JCPOA makes no contribution.
Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая.
This level of borrowing poses a new type of financial risk for China.
Это очень простая идея, никакого риска, и мы это будем делать первые!
What? A very easy job, and it won't cost money, one that uses our exless raw material.
Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон.
No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
This is well within the power of God.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
And this is not at all difficult for Allah.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
that is surely no great matter for God.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
And for Allah that is not hard.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
And for Allah that is not hard or difficult (i.e. very easy for Allah).
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
And that is not difficult for God.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
That is not at all difficult for Allah.
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения.
And that is no great matter for Allah.
По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию.
There is essentially no risk that the economy would overheat so quickly that the Fed could not intervene in time to prevent excessive inflation.
Некоторые другие делегации указали, что, хотя стихийное бедствие само по себе не представляет риска, в таких ситуациях зачастую наступает беззаконие, и поэтому они сопряжены с элементами риска для персонала, оказывающего помощь.
Some other delegations pointed out that, while the natural disaster itself did not constitute risk, a breakdown of the rule of law and order often arose in such situations, and thus posed an element of risk to the personnel delivering the assistance.
Риска не остерегаются, им дорожат.
Risk talking is valued, not shunned.
Это было не без риска.
This was not without risk.
Эта стратегия не лишена риска.
This strategy is not without risk.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
But We see it very near.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
Whereas We see it impending.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
but We see it is nigh.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
And We behold it nigh.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
But We see it near.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
while We think that it is near at hand.
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда.
While we behold it nigh
Оказалось, что эти гении в области финансов не осознавали сложность риска, упустили из виду опасности, которые представляет собой распределение с утяжеленным хвостом .
These wizards of finance, it turned out, didn t understand the intricacies of risk, let alone the dangers posed by fat tail distributions a statistical term for rare events with huge consequences, sometimes called black swans.
Особую проблему по прежнему представляет размещение 34 000 перемещенных лиц, и 7000 человек все еще не имеют никакого жилья.
The accommodation of 34,000 of the displaced is still a special problem, 7,000 people being without any accommodation whatsoever.
Этот путь далеко не лишен риска.
This is anything but a risk free path.
Точные оценки степени риска не составлялись.
Precise risk estimates have not been derived.
Борьба за водоснабжение Икитоса не лишена риска.
The struggle for water in Iquitos is not without risks.
Дружище, такие дела без риска не обходятся.
My dear man, there is always an element of risk in these transactions.
Оратор выражает озабоченность по поводу возросшего риска, который представляет для развивающихся стран и малых островных развивающихся государств изменение климата.
She expressed concern at the increased risk posed to developing countries and small island developing States by climate change.
Оценка риска
Assessment of risk
Риска нет.
There's no risk.
Оценка риска
Risk assessment
Анализ риска
Risk analysis
Факторы риска
Building Disaster Resilient Cities
Факторы риска
R Phrases

 

Похожие Запросы : не несет никакого риска - не несет никакого риска - не несет никакого риска - не имея никакого риска - не представляет - не представляет - не представляет - не имеет никакого значения - не имеет никакого влияния - не было никакого бизнеса - не имеет никакого значения - не получает никакого ответа - не проявили никакого интереса