Перевод "не представляет никакого риска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : представляет - перевод : не представляет никакого риска - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никакого риска! | It's not risky at all! |
Никакого риска. | Don't take any risks. |
Никакого риска нет. | There's no risk. |
Никакого риска, она не на выданье. | No risk of getting married. It's already done. |
Нет абсолютно никакого риска. | There's absolutely no risk. |
Нет совершенно никакого риска. | There's absolutely no risk. |
огда нет никакого риска превращени еЄ в злокачественную. | Then there's no risk of it becoming malignant. |
Нет никакого риска. Наоборот, мы облегчим его страдания. | There's no risk, providing the patient's heart and lungs are sound. |
Я не имею в виду, что JCPOA не представляет собой никакого позитивного вклада. | This is not to suggest the JCPOA makes no contribution. |
Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая. | This level of borrowing poses a new type of financial risk for China. |
Это очень простая идея, никакого риска, и мы это будем делать первые! | What? A very easy job, and it won't cost money, one that uses our exless raw material. |
Отсутствие дозаправки означает, что их можно опечатать и они не представляют риска распространения, и не будет никакого риска выделения ядерного топлива или радиоактивных веществ из их активных зон. | No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | This is well within the power of God. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | And this is not at all difficult for Allah. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | that is surely no great matter for God. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | And for Allah that is not hard. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | And for Allah that is not hard or difficult (i.e. very easy for Allah). |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | And that is not difficult for God. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | That is not at all difficult for Allah. |
Истребить неверных и заменить их другим, повинующимся Аллаху народом, не представляет для Всевышнего никакого затруднения. | And that is no great matter for Allah. |
По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию. | There is essentially no risk that the economy would overheat so quickly that the Fed could not intervene in time to prevent excessive inflation. |
Некоторые другие делегации указали, что, хотя стихийное бедствие само по себе не представляет риска, в таких ситуациях зачастую наступает беззаконие, и поэтому они сопряжены с элементами риска для персонала, оказывающего помощь. | Some other delegations pointed out that, while the natural disaster itself did not constitute risk, a breakdown of the rule of law and order often arose in such situations, and thus posed an element of risk to the personnel delivering the assistance. |
Риска не остерегаются, им дорожат. | Risk talking is valued, not shunned. |
Это было не без риска. | This was not without risk. |
Эта стратегия не лишена риска. | This strategy is not without risk. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | But We see it very near. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | Whereas We see it impending. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | but We see it is nigh. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | And We behold it nigh. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | But We see it near. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | while We think that it is near at hand. |
а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. | While we behold it nigh |
Оказалось, что эти гении в области финансов не осознавали сложность риска, упустили из виду опасности, которые представляет собой распределение с утяжеленным хвостом . | These wizards of finance, it turned out, didn t understand the intricacies of risk, let alone the dangers posed by fat tail distributions a statistical term for rare events with huge consequences, sometimes called black swans. |
Особую проблему по прежнему представляет размещение 34 000 перемещенных лиц, и 7000 человек все еще не имеют никакого жилья. | The accommodation of 34,000 of the displaced is still a special problem, 7,000 people being without any accommodation whatsoever. |
Этот путь далеко не лишен риска. | This is anything but a risk free path. |
Точные оценки степени риска не составлялись. | Precise risk estimates have not been derived. |
Борьба за водоснабжение Икитоса не лишена риска. | The struggle for water in Iquitos is not without risks. |
Дружище, такие дела без риска не обходятся. | My dear man, there is always an element of risk in these transactions. |
Оратор выражает озабоченность по поводу возросшего риска, который представляет для развивающихся стран и малых островных развивающихся государств изменение климата. | She expressed concern at the increased risk posed to developing countries and small island developing States by climate change. |
Оценка риска | Assessment of risk |
Риска нет. | There's no risk. |
Оценка риска | Risk assessment |
Анализ риска | Risk analysis |
Факторы риска | Building Disaster Resilient Cities |
Факторы риска | R Phrases |
Похожие Запросы : не несет никакого риска - не несет никакого риска - не несет никакого риска - не имея никакого риска - не представляет - не представляет - не представляет - не имеет никакого значения - не имеет никакого влияния - не было никакого бизнеса - не имеет никакого значения - не получает никакого ответа - не проявили никакого интереса