Перевод "не может согласиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он может не согласиться. | He might not agree. |
Наука не может не согласиться. | Science couldn't agree more. |
Том может со мной не согласиться. | Tom may not agree with me. |
Комитет не может согласиться с таким выводом. | The Committee cannot share this conclusion. |
Комитет не может согласиться с оценкой государства участника. | The Committee cannot share the State party apos s assessment. |
9.3 Комитет не может согласиться с выдвигаемыми государством участником аргументами. | 9.3 The Committee is unable to share the State party apos s reasoning. |
Я думаю, Том может согласиться это сделать. | I think Tom may agree to do that. |
Дания не может согласиться с подобным подходом к Организации Объединенных Наций. | That is not Denmark's approach to the United Nations. |
В настоящее время Саудовская Аравия не может согласиться с переформулированным текстом. | Saudi Arabia was not in a position to agree to a reformulated text at this time. |
Невозможно согласиться или не согласиться с этим высказыванием. | Agreeing and disagreeing with that statement appear equally impossible. |
Нельзя не согласиться. | We couldn t agree more. |
Должен не согласиться. | I have to disagree. |
Не могу не согласиться. | I can't agree more. |
Не могу не согласиться. | I'm beginning to think he is. |
Я не могу не согласиться. | I couldn't agree more. |
При таких обстоятельствах Группа государств Азии не может согласиться с проектом Европейского союза. | Under such circumstances, the Asian Group could not agree to the European Union draft. |
Милая моя, так больше не может продолжаться даже ты должна согласиться с этим. | My dear, this state of things cannot go on any longer... even you must admin that. |
Том мог не согласиться. | Tom might not agree. |
Но не могу согласиться. | But I disagree with you on one point. |
Выслушать не значит согласиться. | Listening doesn't mean agreement. |
Комитет или докладчик по новым жалобам и временным мерам может согласиться или не согласиться на рассмотрение вопроса о приемлемости отдельно от существа жалобы. | The Committee or the Rapporteur on new complaints and interim measures may or may not agree to consider admissibility separately from the merits. |
Швеция не считает обязательной Декларацию и не может согласиться с любым заявлением, которое может быть истолковано как запрещающее терапевтическое клонирование. | Sweden did not feel bound by the Declaration and could not accept any statement that could be interpreted as banning therapeutic cloning. |
В этой связи она не может согласиться с созданием какой либо новой рабочей группы. | His country could not, however, accept the creation of a new working group. |
Не могу с вами не согласиться. | I can't disagree with you on that. |
Трудно с ним не согласиться. | It is hard to disagree with him. |
Позвольте с Вами не согласиться. | I beg to differ with you. |
Не могу с ними согласиться. | I can't agree with them. |
Не могу с ним согласиться. | I can't agree with him. |
Не могу с ней согласиться. | I can't agree with her. |
Не могу с Вами согласиться. | I don't agree. |
Не могу с вами согласиться. | You're not what I'd call trouble. |
37. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он может согласиться с поправкой Колумбии. | 37. The CHAIRMAN said that he could agree to the Colombian amendment. |
Сербия и Черногория не может согласиться с таким толкованием мандата Миссии по резолюции 1244 (1999). | Serbia and Montenegro could not agree with such an interpretation of the Mission's mandate under resolution 1244 (1999). |
Возможно, их тест следовало бы несколько сократить, но он не может согласиться с их объединением. | It might be possible to shorten the text somewhat, but he could not agree to a merger of the two paragraphs. |
Международное сообщество не может согласиться с решением, продиктованным сербами и хорватами, за счет боснийских мусульман. | The international community cannot agree to a solution dictated by the Serbs and Croats at the expense of the Bosnian Muslims. |
Согласиться | Accept |
Согласиться | Accept |
Согласиться? | Take it? |
Это может быть и приключение, и боевик но с историей, не просто экшен ради экшена . Кто то может со мной не согласиться. | I don't care if it's action or adventure never action just for action's sake I know some of you may disagree with that. |
Я не могу не согласиться с этим. | I couldn t agree more. |
Я не могу не согласиться с этим. | I can't disagree with that. |
Я не могу не согласиться с Томом. | I can't disagree with Tom. |
Мы не можем не согласиться с этим. | We could not agree more. |
Мы не можем с этим не согласиться. | We could not agree more. |
Я не могу не согласиться с этим. | I couldn't agree more. |
Похожие Запросы : может согласиться - может согласиться - не согласиться - Соглашение не согласиться - прошу не согласиться - должен не согласиться - не могу не согласиться - не может не может - не могу согласиться с - я не могу согласиться - мы не можем согласиться - позволю себе не согласиться - может не может - готов согласиться