Перевод "не относится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не относится - перевод : не - перевод : не - перевод : не относится - перевод : относится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
n a Не относится | n a Not applicable |
К докладу не относится. | Not applicable. |
Это к делу не относится. | That's beside the point. |
Это к делу не относится. | It's irrelevant. |
Это к делу не относится. | That's not relevant. |
Это не относится к молящимся, | Except those who closely follow (the Book of God), |
Это не относится к молящимся, | Except those who establish prayer. |
Это не относится к молящимся, | save those that pray |
Это не относится к молящимся, | Not so are the prayerful. |
Это не относится к молящимся, | Except those devoted to Salat (prayers) |
Это не относится к молящимся, | Except the prayerful. |
Это не относится к молящимся, | except those that pray, |
Это не относится к молящимся, | Save worshippers. |
К русскому тесту не относится. | Not applicable to English. |
Статьи Факультативного протокола не относится. | Articles of the Optional Protocol n.a. |
К русскому тексту не относится. | The final phrase should read environment to be registered in the Federal Technical Register of Potential Polluting. |
К русскому тексту не относится. | The final phrase should read chemicals which represent a risk to life. |
К русскому тексту не относится. | For the existing text substitute List of Goods Related to Missiles and Directly Related Services (Exposition of Reasons No. 35 of 12 December 1994). |
К русскому тексту не относится. | The title of document A CONF.203 11 should read as above. |
К данной категории не относится. | Not applicable. |
К русскому тексту не относится. | In paragraph 2, the first sentence should read |
К данному случаю не относится. | Not applicable. |
Это к делу не относится. | That's beside the point. |
Это относится не только к энергетике. | That imperative transcends energy. |
Но это не относится к рыбам. | Not for fish. |
Твой вопрос не относится к теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Ваш вопрос не относится к теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Это никак к тебе не относится. | It has nothing to do with you. |
Это совершенно не относится к делу. | That's completely irrelevant. |
Моё мнение к делу не относится. | My opinion is irrelevant. |
Этот вопрос к делу не относится. | That question is irrelevant. |
То предложение не относится к вам. | That sentence doesn't pertain to you. |
Майконг не относится к охраняемым видам. | The species is not protected at present. |
Это требование не относится к полуприцепам. | This requirement does not apply to semi trailers. |
Однако это к делу не относится. | But that is beside the point. |
b) К русскому языку не относится | (b) Page 20, section 6, paragraph 1 (d), line 2 |
2. К русскому тексту не относится. | 2. Page 6, paragraph 22 |
Но это к делу не относится. | Never mind. I won't get into that. |
Приди в то место, которое не относится ни к какому другому месту, и ничего не относится к нему. | Come completely to that space which is not belonging to some other space, and nothing is belonging to it. |
И это относится не только к Ирану. | And it is doing so not only in respect to Iran. |
Это суждение не относится к отдельным культурам. | This judgment is not limited to particular cultures. |
Это интересно, но не относится к делу. | That's interesting, but beside the point. |
Эта тема не относится к моим любимым. | That's not my favorite topic. |
Его провал ко мне совсем не относится. | His failure has nothing to do with me. |
Не вижу, как это относится к делу. | I don't see the relevance. |
Похожие Запросы : относится к - самое относится - относится себя - относится политик - относится доклад - также относится - относится утверждение - относится ли - относится непосредственно