Перевод "не относится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не относится - перевод : не - перевод : не - перевод : не относится - перевод : относится - перевод :
ключевые слова : Worry Treats Irrelevant Relevant Treat Feels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

n a Не относится
n a Not applicable
К докладу не относится.
Not applicable.
Это к делу не относится.
That's beside the point.
Это к делу не относится.
It's irrelevant.
Это к делу не относится.
That's not relevant.
Это не относится к молящимся,
Except those who closely follow (the Book of God),
Это не относится к молящимся,
Except those who establish prayer.
Это не относится к молящимся,
save those that pray
Это не относится к молящимся,
Not so are the prayerful.
Это не относится к молящимся,
Except those devoted to Salat (prayers)
Это не относится к молящимся,
Except the prayerful.
Это не относится к молящимся,
except those that pray,
Это не относится к молящимся,
Save worshippers.
К русскому тесту не относится.
Not applicable to English.
Статьи Факультативного протокола не относится.
Articles of the Optional Protocol n.a.
К русскому тексту не относится.
The final phrase should read environment to be registered in the Federal Technical Register of Potential Polluting.
К русскому тексту не относится.
The final phrase should read chemicals which represent a risk to life.
К русскому тексту не относится.
For the existing text substitute List of Goods Related to Missiles and Directly Related Services (Exposition of Reasons No. 35 of 12 December 1994).
К русскому тексту не относится.
The title of document A CONF.203 11 should read as above.
К данной категории не относится.
Not applicable.
К русскому тексту не относится.
In paragraph 2, the first sentence should read
К данному случаю не относится.
Not applicable.
Это к делу не относится.
That's beside the point.
Это относится не только к энергетике.
That imperative transcends energy.
Но это не относится к рыбам.
Not for fish.
Твой вопрос не относится к теме.
Your question is not relevant to the subject.
Ваш вопрос не относится к теме.
Your question is not relevant to the subject.
Это никак к тебе не относится.
It has nothing to do with you.
Это совершенно не относится к делу.
That's completely irrelevant.
Моё мнение к делу не относится.
My opinion is irrelevant.
Этот вопрос к делу не относится.
That question is irrelevant.
То предложение не относится к вам.
That sentence doesn't pertain to you.
Майконг не относится к охраняемым видам.
The species is not protected at present.
Это требование не относится к полуприцепам.
This requirement does not apply to semi trailers.
Однако это к делу не относится.
But that is beside the point.
b) К русскому языку не относится
(b) Page 20, section 6, paragraph 1 (d), line 2
2. К русскому тексту не относится.
2. Page 6, paragraph 22
Но это к делу не относится.
Never mind. I won't get into that.
Приди в то место, которое не относится ни к какому другому месту, и ничего не относится к нему.
Come completely to that space which is not belonging to some other space, and nothing is belonging to it.
И это относится не только к Ирану.
And it is doing so not only in respect to Iran.
Это суждение не относится к отдельным культурам.
This judgment is not limited to particular cultures.
Это интересно, но не относится к делу.
That's interesting, but beside the point.
Эта тема не относится к моим любимым.
That's not my favorite topic.
Его провал ко мне совсем не относится.
His failure has nothing to do with me.
Не вижу, как это относится к делу.
I don't see the relevance.

 

Похожие Запросы : относится к - самое относится - относится себя - относится политик - относится доклад - также относится - относится утверждение - относится ли - относится непосредственно