Перевод "не получается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : получается - перевод : не - перевод : не - перевод : не получается - перевод : не - перевод : получается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не получается. | Uhh... Fine! |
Не получается | It doesn't work |
Не получается. | Doesn't work |
Не получается. | It won't budge. |
Не получается. | I can't quite accept it. |
Не получается. | Doesn't work. |
Ничего не получается. | No use. |
Ничего не получается. | It's not working. |
Больше не получается. | It's run out. |
Получается не очень. | Trying your best. |
Что то не получается? | Do you have a problem with this? |
Почему то не получается. | For some reason, it's not working. |
Как видите, не получается. | We don't. |
Ой! Нет, не получается. | No, we're not getting anywhere. |
Ой, нет, не получается. | It's not happening. False alarm. |
Получается, не так ли? | Really works, doesn't it? |
С этим не получается. | This one doesn't lift me up. |
Только вот не получается! | Well, you're not. |
У меня не получается... | Well, I can't get started. |
Идея грандиозная, но не получается. | It's an awesome idea. Doesn't work. |
А то не справедливо получается. | Otherwise it is not fair. |
У меня опять не получается. | I fail miserably. |
Не получается загрузить изображение обложки. | The cover image could not be loaded. |
Почему у нас не получается? | Why haven't we been able to do better? |
Получается, не он покупает оборудование. | It turns out he doesn't buy any of his equipment. |
Ой, нет. Тоже не получается! | No, I still can't. |
Не ладно у нас получается. | Something doesn't work out. |
Пока получается не совсем это. | Let's see, we're not quite there yet. |
И знаете что? Не получается. | It doesn't work. |
Идея грандиозная, но... не получается. | It's an awesome idea. Doesn't work. |
Как видите, получается не очень. | You see, it wasn't working very well. |
У меня совершенно не получается. | I don't quite seem to get it. |
Не знаю как так получается. | I don't know how that happened. |
Получается, он не крал купчую? | No, he didn't, but you could have stolen it. |
Я не знаю, у меня не получается... | Somehow I can't stop. |
Получается? | Any luck? |
Получается? | See how that works? |
Получается. | It seems to work. |
Не такая уж большая получается разница. | In the end, there is very little difference. |
А у него никак не получается! | And my friend's still unable to preapre himself! |
Нет... тут тоже не получается квадрата. | I don't think 85 can be factored further as a product of a perfect square and another number. |
У него не получается схватить личинки. | He can't grab the maggots. |
В результате настоящей интерактивности не получается. | Now, the result of that is that you can't have real interactivity. |
В чем дело, не все получается? | What's the matter, aren't things working out? |
Мистер, у меня не всегда получается. | Mister, I ain't always got the power. |
Похожие Запросы : пока не получается - не получается из - это получается - разумно получается - брать получается - сигнал получается - получается для - получается хорошо - она получается