Перевод "пока не получается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока получается не совсем это. | Let's see, we're not quite there yet. |
Пока у него получается. | Oh, rich. Oh, richly done. |
Однако созвать Кавказский форум сотрудничества пока не получается. | The Baku Supsa oil pipeline, for example, brings Georgia less money than mineral water exports to Russia. |
Пока обманывать мозг получается средне | At the moment, the mind cannot be deceived too well |
Пока что, всё получается довольно хорошо. | So far, we have done quite well. |
Пока немного, но уже чтото получается. | It ain't much yet, but it's coming along. |
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается. | But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space. |
Я доволен тем, как всё пока что получается . | I'm happy with how it's going so far. |
Отсюда происходит разочарование робототехникой. Создать робота с сознанием у нас пока не получается. | The disappointment of robotics derives from the fact that we don't know how to make a conscious robot, so we don't have a machine that can do this kind of thing. |
И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается. | You might have noticed, we haven't done all that well so far. |
Пока получается отлично и спасибо вам за это большое! | So far, we're doing great and thank you so much for that! |
Не получается. | Uhh... Fine! |
Не получается | It doesn't work |
Не получается. | Doesn't work |
Не получается. | It won't budge. |
Не получается. | I can't quite accept it. |
Не получается. | Doesn't work. |
Ничего не получается. | No use. |
Ничего не получается. | It's not working. |
Больше не получается. | It's run out. |
Получается не очень. | Trying your best. |
Пока обманывать мозг получается средне, работы еще очень на многие годы. | So far deceiving the mind has had limited success, there's work for many years to come. |
Что то не получается? | Do you have a problem with this? |
Почему то не получается. | For some reason, it's not working. |
Как видите, не получается. | We don't. |
Ой! Нет, не получается. | No, we're not getting anywhere. |
Ой, нет, не получается. | It's not happening. False alarm. |
Получается, не так ли? | Really works, doesn't it? |
С этим не получается. | This one doesn't lift me up. |
Только вот не получается! | Well, you're not. |
У меня не получается... | Well, I can't get started. |
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба. | What happens is, you take pictures as the Earth rotates, you get a fan across the sky. |
Идея грандиозная, но не получается. | It's an awesome idea. Doesn't work. |
А то не справедливо получается. | Otherwise it is not fair. |
У меня опять не получается. | I fail miserably. |
Не получается загрузить изображение обложки. | The cover image could not be loaded. |
Почему у нас не получается? | Why haven't we been able to do better? |
Получается, не он покупает оборудование. | It turns out he doesn't buy any of his equipment. |
Ой, нет. Тоже не получается! | No, I still can't. |
Не ладно у нас получается. | Something doesn't work out. |
И знаете что? Не получается. | It doesn't work. |
Идея грандиозная, но... не получается. | It's an awesome idea. Doesn't work. |
Как видите, получается не очень. | You see, it wasn't working very well. |
У меня совершенно не получается. | I don't quite seem to get it. |
Не знаю как так получается. | I don't know how that happened. |
Похожие Запросы : не получается - не получается - не получается - не получается - получается - не получается из - пока пока - пока-пока - пока-пока - это получается - разумно получается - брать получается - сигнал получается