Перевод "пока не получается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

не - перевод :
Not

пока - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : получается - перевод : не - перевод : пока - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Till While Wait Until Working Pretty Getting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пока получается не совсем это.
Let's see, we're not quite there yet.
Пока у него получается.
Oh, rich. Oh, richly done.
Однако созвать Кавказский форум сотрудничества пока не получается.
The Baku Supsa oil pipeline, for example, brings Georgia less money than mineral water exports to Russia.
Пока обманывать мозг получается средне
At the moment, the mind cannot be deceived too well
Пока что, всё получается довольно хорошо.
So far, we have done quite well.
Пока немного, но уже чтото получается.
It ain't much yet, but it's coming along.
Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается.
But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space.
Я доволен тем, как всё пока что получается .
I'm happy with how it's going so far.
Отсюда происходит разочарование робототехникой. Создать робота с сознанием у нас пока не получается.
The disappointment of robotics derives from the fact that we don't know how to make a conscious robot, so we don't have a machine that can do this kind of thing.
И, как вы могли заметить, пока у нас это не очень хорошо получается.
You might have noticed, we haven't done all that well so far.
Пока получается отлично и спасибо вам за это большое!
So far, we're doing great and thank you so much for that!
Не получается.
Uhh... Fine!
Не получается
It doesn't work
Не получается.
Doesn't work
Не получается.
It won't budge.
Не получается.
I can't quite accept it.
Не получается.
Doesn't work.
Ничего не получается.
No use.
Ничего не получается.
It's not working.
Больше не получается.
It's run out.
Получается не очень.
Trying your best.
Пока обманывать мозг получается средне, работы еще очень на многие годы.
So far deceiving the mind has had limited success, there's work for many years to come.
Что то не получается?
Do you have a problem with this?
Почему то не получается.
For some reason, it's not working.
Как видите, не получается.
We don't.
Ой! Нет, не получается.
No, we're not getting anywhere.
Ой, нет, не получается.
It's not happening. False alarm.
Получается, не так ли?
Really works, doesn't it?
С этим не получается.
This one doesn't lift me up.
Только вот не получается!
Well, you're not.
У меня не получается...
Well, I can't get started.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
What happens is, you take pictures as the Earth rotates, you get a fan across the sky.
Идея грандиозная, но не получается.
It's an awesome idea. Doesn't work.
А то не справедливо получается.
Otherwise it is not fair.
У меня опять не получается.
I fail miserably.
Не получается загрузить изображение обложки.
The cover image could not be loaded.
Почему у нас не получается?
Why haven't we been able to do better?
Получается, не он покупает оборудование.
It turns out he doesn't buy any of his equipment.
Ой, нет. Тоже не получается!
No, I still can't.
Не ладно у нас получается.
Something doesn't work out.
И знаете что? Не получается.
It doesn't work.
Идея грандиозная, но... не получается.
It's an awesome idea. Doesn't work.
Как видите, получается не очень.
You see, it wasn't working very well.
У меня совершенно не получается.
I don't quite seem to get it.
Не знаю как так получается.
I don't know how that happened.

 

Похожие Запросы : не получается - не получается - не получается - не получается - получается - не получается из - пока пока - пока-пока - пока-пока - это получается - разумно получается - брать получается - сигнал получается