Перевод "не пост до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он занимал этот пост до 1980 года. | Castro held that post until 1980. |
До конца 2004 года пост министра занимала женщина. | Until late 2004 Minister was a woman. |
Не покидать свой пост! | You can't abandon your post! |
Пост главы канцелярии ЦК он занимал до 1993 года. | He remained in the post for eight years. |
Не потеряйте пост, не получив его. | It would be a pity to lose your promotion before you get it. |
Ливингстон был неспособен занять свой пост до 20 октября 1781. | Livingston was unable to take office until October 20, 1781. |
Этот пост он занимал до своей отставки 27 мая 1943 года. | He served here until his resignation on May 27, 1943. |
Он занимал этот пост до своего выхода на пенсию в 1941. | He held this post until his own retirement in 1941. |
Она заняла пост руководителя на следующие 22 года, до 1907 года. | Her tenure as Bayreuth's director lasted for 22 years, until 1907. |
Он занимал этот пост до приезда в Швецию в 2002 году. | The facts as submitted by the complainant |
Он занимал этот пост до приезда в Швецию в 2002 году. | He held that position until coming to Sweden in 2002. |
Он оставил пост 7 февраля 1973 года, незадолго до того, как пост канцлера был упразднен, 27 февраля этого же года. | He resigned the post on 7 February 1973, not long before the office was abolished on 27 February of that same year. |
Он занимал пост премьер министра Болгарии, третий высший пост в стране, с 7 июля 1971 до 16 июня 1981 года. | He served as Prime Minister of Bulgaria, the third highest post in the country, from July 7, 1971 until June 16, 1981. |
Он не высказывался больше по вопросам обороны и Вьетнама до тех пор, пока не оставил пост главы Всемирного банка. | He did not speak out again on defense issues or Vietnam until after he left the World Bank. |
Он, однако, не уступил президентский пост. | He did not relinquish the presidency, however. |
В больнице в 1593 году был настоятель испанец, и он не мог оставить пост до июня 1595. | There was a Spanish prior of the hospital in 1593, and he may not have left until June 1595. |
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. | And copulate not with them While ye are retreating in the mosques. |
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. | And do not have sexual relations with them (your wives) while you are in I'tikaf (i.e. confining oneself in a mosque for prayers and invocations leaving the worldly activities) in the mosques. |
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. | Then complete the fast until nightfall. But do not approach them while you are in retreat at the mosques. |
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. | Then (abstain from all these things and) complete your fast till night fall. But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. |
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях. | Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. |
А так называемы пост коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70 . | So called post communists are flying high with around 70 . |
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост. | Indeed, the model blew up even before Bush left office. |
После разгрома Франции посол в Великобритании, занимал этот пост до 1946 года. | Afterwards, he was the Chinese Ambassador to the Court of St James's until 1946. |
Этот пост он занимал до самой своей смерти, 9 октября 1869 года. | This office he held until his death, which happened at Leipzig on 9 October 1869. |
До этого он занимал пост вице президента с 2008 по 2012 год. | He was Vice President of the Maldives from 2008 to 2012. |
С 1906 до 1907 года занимал пост консула Венесуэлы на острове Тринидад. | From 1906 until 1907, was Consul of Venezuela in the island of Trinidad. |
Он занимал этот пост в течение двух лет вплоть до 1507 года. | He held this position for two years, until 1507. |
Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть. | We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. |
пост. | 2. |
Пост. | 2001. |
Пост. | 2004. |
пост. | 1970. |
Пост. | Fortuin. |
3. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что до настоящего времени не поступило никаких предложений относительно второй кандидатуры на пост заместителя Председателя. | The CHAIRMAN said that he had not yet received any nomination for the second post of Vice Chairman. |
Они не смогли пройти через пост охраны. | They were not able to penetrate through the security section. |
Этот представительский пост Вильгельм Пик занимал вплоть до своей смерти в 1960 году. | He served as the only president of the GDR until his death in 1960. |
За месяц до этого полиция заявила, что таких сил не существует. ( quot Джерузалем пост quot , 12 июля 1993 года) | A month earlier, police stated that there was no such force. (Jerusalem Post, 12 July 1993) |
Пост объясняет | The post explains |
Пост подытоживает | The post concludes |
пост св. | St. Thomas. |
Пост обработка | Post Processing |
Пост Гедалии | Tzom Gedalia |
Пост Эстер | Ta'anit Ester |
Предписан вам пост так же, как он предписан тем, кто был до вас, может быть, вы будете богобоязненны! Пост воспитывает и укрепляет ваши души. | It is expected that this will produce piety in you. |
Похожие Запросы : не до - не до - не до - не продлить до - не позднее до - не ограничено до - не запланировано до - не только до - не срок до - не дойдет до - не регистрация до - не завершена до - не ограничивается до