Перевод "не принимать никаких повреждений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принимать - перевод : не - перевод :
Not

принимать - перевод : принимать - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : принимать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не вижу никаких повреждений.
I don't see any damage.
Никаких серьезных повреждений.
You know, no permeant damage.
Никаких повреждений костей нет.
There were no other bony injuries.
Вокруг нет никаких повреждений.
There's no damage outside.
Никаких видимых повреждений тела нет.
There was no apparent injury to the body.
Как видно здесь, можно полностью погрузить в неё плату, и никаких повреждений не будет.
So you can see here, you can immerse a whole circuit board in this and it wouldn't cause any damage.
Повреждений не было.
The boat was not damaged.
Судно не получило повреждений.
The ship was not damaged.
Лодка не получила повреждений.
No damage was sustained.
Повреждений никто не получил.
No one was injured.
20 сентября 1939 по боевым кораблям было выстрелено три торпеды, но из за преждевременного подрыва никаких повреждений они не нанесли.
On 20 September 1939, three torpedoes were fired at the warships, but failed to do any damage when they exploded prematurely.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury.
Больших повреждений и быть не могло.
Can't take much more of a beating, sir.
Характер ранения типичен для самоубийства, и нет никаких других повреждений тела, дающих основания предполагать, что смерть наступила не в результате самоубийства.
The pattern of injury was typical of suicide and there were no other injuries to the body to suggest that the death was other than a suicide.
В ходе таких совместных заседаний ни КС, ни КС СС не будут принимать никаких решений.
During such joint meetings, no decisions will be taken by either the COP or the COP MOP.
В этих условиях Комитет считает, что он не должен принимать никаких решений по данному вопросу.
Under the circumstances, it is the view of the Committee that it should not act on this question.
Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration.
Это экономический и технологический фактор, это ещё и дефляционный фактор, если не принимать никаких мер.
It's an economic force it's a technical force. It's a deflationary force, if not handled right.
Мост не получил повреждений, и никто не погиб.
The bridge did not receive damage and there were no fatalities.
Других повреждений нет.
There's no other damage.
Загар радиационных повреждений.
A sunburn is radiation damage. That's radiation burn. We don't call it that, but that's what it is.
Консультативный комитет просит МООНРЗС не принимать никаких мер, которые могли бы предопределить итоги продолжающейся управленческой проверки.
The Advisory Committee requests that MINURSO not take any action that would prejudice the outcome of the ongoing management review.
Что может, нам не стоит принимать никаких жизненно важных решений, пока мы не убедимся в серьезности наших отношений...
I'M GETTING MARRIED. RIGHT NOW. IN THIS PARK.
В заключение угандийская делегация высказывается за то, чтобы на данном этапе не принимать никаких решений по существу.
It would be preferable for the Committee not to take any substantive decision on the matter at the current stage.
с минимумом телесных повреждений
Minimize injuries Minimize fatalities Minimize voyage incidents
Жертв и повреждений нет.
It did not cause any damage.
Тело без видимых повреждений.
The body is undamaged.
У Кларка нет повреждений.
No contusion on Clarke.
Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
У правительства нет никаких намерений принимать какие либо меры по изменению местопроживания меньшинств.
There was no wish on the part of the Government to change anything in respect of their geographical situation.
Но не было никаких улик, никаких.
And there was never anything to prove against any of them.
без повреждений, причиненных насекомыми вредителями
free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиненных вредителями
practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиненных вредителями
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the ceps must be
Не было никаких нас и не было никаких других .
There was no we and there were no others.
Кроме того, необходимо проводить ремонт повреждений, причиненных в результате боевых действий или преднамеренно нанесенных повреждений.
Additionally, repairs, which are necessary as a result of hostilities or malicious damage, must be effected.
Я благодарю Вас за Ваши заверения в том, что Ваше правительство не принимало и не будет принимать никаких вооруженных мер против Таджикистана.
I appreciate your assurances that no armed measures have been taken or will be taken by your Government against Tajikistan.
Ни у кого нет никаких сомнений в том, что Департамент по гуманитарным вопросам не должен принимать участие на оперативном уровне.
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level.
Никаких других поездок не предпринималось и никаких расследований не проводилось.
No other visit had taken place nor any investigation carried out.
Никто никаких фантов не назначает, никто никаких фантов не отбирает.
No one deposits any forfeits and no one redeems any forfeits,
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
Today, not to take a decision not to take action is not an option.
Никаких не должен !
No shouldn't's.
Последние определяют размеры повреждений и ущерба.
The latter are determining the extent of the physical and monetary damages.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
So it's very important to avoid inadvertent injury.
Обычно из за повреждений спинного мозга.
We are talking about the spinal cord injuries.

 

Похожие Запросы : не принимать никаких заключенных - не принимать никаких шансов - не принимать никаких исключений - не принимать - не принимать - не принимать - не принимать - повреждений - не принимать всерьез - может не принимать - не будет принимать - не будет принимать - не будет принимать - не принимать всерьез