Перевод "не справиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справиться - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : справиться - перевод : не - перевод : не - перевод : справиться - перевод :
ключевые слова : Worry Cope Manage Handle Deal Alone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ему не справиться.
He'll never make it.
Том не может справиться самостоятельно.
Tom can't manage on his own.
Она... она не могла справиться.
She couldn't go through with it.
Не можете справиться с ликёром.
You can't hold your liquor.
Не уверена, что смогу справиться.
I don't think I can manage.
Никто не может справиться с ним.
No one can cope with him.
Он не мог справиться с гневом.
He could not control his anger.
Они не могли справиться с трудностями.
They couldn't cope with difficulties.
Она не может справиться со стрессом.
She is unable to cope with stress.
Не справиться для тебя единственная возможность.
For you, failure is the only option.
Тому не справиться с этим одному.
Tom won't be able to handle this alone.
Вы не можете справиться с этим.
You can't cope with that.
Тебе не справиться с такими типами.
You can't be too particular neither.
Я не смогла с ним справиться.
Here.
Украинские власти не могут справиться с радикалами .
The Ukrainian authorities can t manage the radicals.
Правительство Японии не может справиться с проблемой.
The Japanese government can't cope with the problem.
Я не знаю, как с этим справиться.
I don't know how to handle it.
Том не знал, как справиться с проблемой.
Tom didn't know how to cope with the problem.
Хотя и не слишком слаба, чтобы не справиться сама.
although I ain't too weakly to hitch it in for myself.
Полностью справиться с сегодняшними неприятностями вскоре не удастся.
We will not get out of this mess completely any time soon.
Может, я не могу справиться с этими проблемами.
I may not be able to cope with those problems.
Они могли не справиться со всеми этими трудностями.
They could not cope with those difficulties.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think Tom can deal with the situation.
Вы не сможете справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.
Ты не сможешь справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.
Том не может справиться с этой работой самостоятельно.
Tom can't handle this job on his own.
Я не думаю, что могу с этим справиться.
I don't think I can handle it.
Вероятно, Том не сможет справиться с проблемой самостоятельно.
Tom probably won't be able to cope with the problem by himself.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think that Tom can deal with the situation.
С чем тоже оказалось не так просто справиться.
So, that became quite a challenge, too, figuring it out.
И я с этим долго не могла справиться.
And so this had me stymied for quite a long period of time.
Я не могу справиться с этим, вы знаете?
I can't deal with this, you know?
Я не уверена, что смогу с ним справиться.
I'm not sure I can put this one out.
Сегодня ночью я не могла справиться с чувствами.
Tonight my emotions overcame me.
Я могу справиться.
I can manage.
Они могут справиться.
They're capable.
Я не могу справиться Я не думаю, что комуто нравлюсь
I can't help it. I don't think anyone likes me.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
The European Central Bank has also failed to tackle local bubbles in Europe.
Министры здравоохранения не могут справиться с этим в одиночку.
Too often, leaders issue empty promises and offer unrealistic targets that only heighten pressure on over stretched program directors.
Министры здравоохранения не могут справиться с этим в одиночку.
Ministries of health cannot go it alone.
Снова Рейнджерс не удалось справиться с глубоким стандартом Джейкобса.
Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set piece.
Скажем честно это невозможно. Нам с этим не справиться.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Я знаю как справиться не прибегая к правилу Лопиталя.
I know how to do this without L'Hopital's Rule.
Но Самоа не может справиться с этим в одиночку.
But Samoa cannot manage alone.
Поэтому у меня не вышло справиться с большими числами.
So I failed doing big numbers.

 

Похожие Запросы : не справиться с - не может справиться - не может справиться - не может справиться - не в состоянии справиться - не может справиться с - справиться с - может справиться - лучше справиться - удается справиться - способны справиться