Перевод "не срабатывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не срабатывает. | It won't work. |
Это срабатывает. | That works. |
Конечно срабатывает. | It sure works. |
Я не понимаю, почему это не срабатывает. | I don't understand why this isn't working. |
Но здесь что то не срабатывает. | But that's not happening here. |
Это срабатывает не со всеми и не всегда. | So it doesn't work for everybody every time. |
Обособленность срабатывает редко. | Unilateralism rarely works. |
Срабатывает сигнал старта, и Тулу не просто проигравшая | The gun goes off, and she's not even an underdog. |
Подобная риторика явно срабатывает. | Such rhetoric clearly works. |
Дамы, это срабатывает всегда. | Ladies, this works every time. |
Эдди, это срабатывает, а? | That works, Eddy, huh? |
Этот метод каждый раз срабатывает. | This method works every time. |
Такое срабатывает только в фильмах. | That only works in movies. |
И всегда срабатывает одно правило. | And one of the rules is always work with what's coming. |
И срабатывает очень хорошо, обычно. | It works out very well, generally. |
Страх смерти здесь не срабатывает, но именно его обычно используют. | And what doesn t work is fear of dying, and that s what s normally used. |
Страх смерти здесь не срабатывает, но именно его обычно используют. | And what doesn't work is fear of dying, and that's what's normally used. |
, но мы все еще не знаем, что срабатывает этот творческий акт | , but we still do not know what triggered this creative act |
Вдруг мы говорим им поступать по другому и это не срабатывает. | And then suddenly we tell them to and it doesn't work. |
Так что в 90 случаев противоядие срабатывает . | So ninety percent of the time it works. |
А в редких случаях сама вакцина не срабатывает и приводит к инфицированию. | And, in rare cases, the vaccine itself has failed and led to infection. |
Срабатывает сигнал старта, и Тулу не просто проигравшая она более, чем проигравшая. | The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs. |
Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений. | The US model works in times of rapid, pervasive change. |
Эти два ведут себя как одно срабатывает иллюзия. | There are two, behaving like one, a deception is on. |
Кажется, что достаточно ни о чем не думать, просто отдаться случаю. Но это никогда не срабатывает. | You think you can empty your mind and let go but it doesn't work like that. |
На него приходят брошенки, там сексо социальная сфера срабатывает. | The cast outs go to see him, the sexual social sphere is at work there. |
Есть один старый прием, который до сих пор срабатывает | You know, it's an old line, but it has been shown to work |
Когда автоматический выключатель срабатывает 5 раз, его нужно заменить. | When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. |
Значит так, задеваете трос, срабатывает спуск, и уже ничто не удержит ствол от падения. | Look here. You touch that trip line... it'll pull that trigger free. Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down. |
И если это не срабатывает, мы кричим У него оружие! и врываемся на чужую территорию. | And if that doesn't work we scream, He's got a gun! just as we rush in. |
Это довольно хороший процент, если что то срабатывает в 90 случаев. | That is a pretty good success rate ninety percent of the time it works, you know. |
Еще надежный реквизит надо размещать в конце реквизит, который всегда срабатывает. | So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time. |
Прагматическое направление встречается гораздо чаше и, как правило, срабатывает гораздо быстрее. | The pragmatic route is more frequent and generally more rapid. |
Но в науке, если что то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем то еще. | But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else. |
Но пока мы разбираемся с наукой и что то не срабатывает, это не означает, что мы вообще ничего не должны делать. | But we can't confuse figuring out the science and things not working with we shouldn't therefore do anything. |
А это очень трудно. Но если удастся, то это очень хорошо срабатывает. | And it's a very tricky path to do it. |
А это очень трудно. Но если удастся, то это очень хорошо срабатывает. | But if you can do it, it works really, really well. |
Когда бит установлен, то линия IRQ срабатывает по уровню, иначе по фронту. | When a bit is set, the IRQ is in level triggered mode otherwise, the IRQ is in edge triggered mode. |
Но если удастся, то это очень хорошо срабатывает. А это очень трудно. | But if you can do it, it works really well. |
Конечно, национальное правосудие иногда не срабатывает из за недостатка воли или способности и тогда должно вмешаться правосудие международное. | Of course, national justice does sometimes fail for lack of will or capacity and international justice must step in. |
Мы постоянно учились тому, что перед лицом слабеющей экономики, лучше всего срабатывает предусмотрительность. | We have learned repeatedly that, in the face of a weakening economy, prudence works best. |
Наша пожарная тревога иногда срабатывает, когда моя мать готовит что то в кухне. | Our fire alarm sometimes goes off when my mother is cooking something in the kitchen. |
И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда. | And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda. |
Самодеактивация МОПП, у которых не срабатывает самоуничтожение или самонейтрализация, должна происходить в течение 120 дней после постановки на боевой взвод. | Self deactivation of MOTAPMs that fail to self destruct or self neutralize should take place within 120 days after arming. |
В докладе отмечается также международный опыт, свидетельствующий о том, что поэтапные подходы обеспечивают больше преимуществ, а принцип большого взрыва не срабатывает. | The report also referred to international experience, which found that incremental approaches were yielding more benefits and that big bang implementation was failing. |
Похожие Запросы : срабатывает от - получить срабатывает - оповещение срабатывает - Предохранитель срабатывает - выключатель срабатывает - срабатывает через - реле срабатывает - оплата срабатывает - автоматически срабатывает - срабатывает при