Перевод "не сулит ничего хорошего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : ничего - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не сулит ничего хорошего - перевод : ничего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не сулит ничего хорошего. | This does not bode well. |
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. | This does not bode well for Syria. |
В наступающем году Новый Ближний Восток не сулит ничего хорошего. | The new Middle East bodes poorly for the coming year. |
Как не посмотри, война с Ираком не сулит экономике ничего хорошего. | Whichever way one looks at it, the economic effects of war with Iraq will not be good. |
В любом случае, это не сулит ничего хорошего кораллам Галапагосских островов. | Either case, it's bad news for the corals of the Galapagos Islands. |
Появление закоренелой и народной анти японской вражды в Китае не сулит ничего хорошего. | The emergence of a deep rooted and popular anti Japanese enmity in China does not bode well. |
Сейчас, в конце 1994 года, ситуация по прежнему не сулит нам ничего хорошего. | As we approach the end of 1994, the situation is still not encouraging. |
Целое поколение выросло аполитичным и даже антиполитичным, что не сулит ничего хорошего в будущем. | An entire generation has grown up to be apolitical, even anti political, which bodes ill for the future. |
Это не сулит ничего хорошего банкам, которые являлись очень плохими инвестициями на протяжении последних нескольких лет. | Indeed, Franco Modigliani also argued that investors have a preferred habitat, and that coaxing them out of it carries some cost. |
Это не сулит ничего хорошего банкам, которые являлись очень плохими инвестициями на протяжении последних нескольких лет. | That does not bode well for banks, which have been a very poor investment in the last few years. |
Ни одна альтернатива не сулит ничего хорошего, но они объясняют, почему он предпочел затемнить позицию его страны. | Neither alternative is particularly charming, which would explain why he preferred to obscure his country s position. |
И возможность того, что с ним согласится миллиард мусульман во всем мире, не сулит нам ничего хорошего. | It will not be a good thing if the world apos s billion Muslims come to accept it. |
Такая ситуация не сулит нам ничего хорошего, поскольку ясно, что демонтированные части можно легко собрать заново и использовать повторно. | This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse. |
Если это так, это не сулит ничего хорошего международной финансовой системе, выход которой из текущего кризиса зависит от хорошо информированных китайцев. | If so, this does not bode well for the international financial system, which relies on well informed Chinese to help it recover from the current crisis. |
Ничего хорошего. | It ain't pretty. |
Ничего хорошего! | This seems bad! |
Мы не сделали ничего хорошего. | We haven't done a good job. |
Это не предвещает ничего хорошего! | It doesn't bode well! |
Это не предвещает ничего хорошего. | This does not bode well. |
Это не предвещает ничего хорошего. | That does not bode well. |
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений. | At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship. In reality, the current relaxation is more likely a lull before the storm. |
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений. | At first sight this seems to bode well for the transatlantic relationship. |
По телевизору ничего хорошего не показывают. | There's nothing good on television. |
Ничего хорошего из этого не вышло. | Nothing good came out of it. |
Ничего хорошего из этого не выйдет. | Nothing good will come out of it. |
Из этого ничего хорошего не выйдет. | Nothing good will come out of it. |
Из этого ничего хорошего не получится. | Nothing good will come out of it. |
Ничего хорошего из этого не получится. | Nothing good will come out of it. |
Из этого ничего хорошего не выйдет. | Nothing good will come out of this. |
Из этого ничего хорошего не получится. | Nothing good will come out of this. |
Это не принесет вам ничего хорошего. | It won't do you any good. |
Если не можешь сказать ничего хорошего, | If you can't say something nice, |
Из этого не выйдет ничего хорошего. | It won't do you no good. |
Надеюсь, ничего хорошего. | Nothing good, I hope. |
Означает ничего хорошего. | It means not good. |
Да ничего хорошего. | Everything's wrong. |
В действительности многие обозреватели полагают, что темпы роста безработицы, в самом деле, много выше, и выражают опасение, что эта тенденция не сулит ничего хорошего. | In fact, many observers believe that Hong Kong's real rate of joblessness is much higher, and fear that the trend is not encouraging. |
Это не сулит ничего хорошего 11 миллионам не европейских резидентов, живущих в Западной Европе, многие из которых являются мусульманами, что превращает Ислам во вторую религию Европы . | None of this bodes well for Western Europe's 11 million non European residents many of them Muslims, making Islam the second religion of Europe . In an earlier, larger idea of Europe, it might have made sense for such outsiders to pursue the strategy of inclusion, seeking national citizenship if not full assimilation into the national culture. |
Это не сулит ничего хорошего 11 миллионам не европейских резидентов, живущих в Западной Европе, многие из которых являются мусульманами, что превращает Ислам во вторую религию Европы . | None of this bodes well for Western Europe's 11 million non European residents many of them Muslims, making Islam the second religion of Europe . |
Сожалею, сэр. Ничего, дорогой. Ничего хорошего! | How much longer shall we have to use this entrance? |
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. | Nothing good ever came from that. |
Но ничего хорошего эта идея не принесла. | But it did no good. |
Он, казалось, не сделать ему ничего хорошего. | It didn't seem to do him any good. |
Она не принесет вам ничего хорошего, Ларри. | It won't do you any good, Larry. |
Он не сделал тебе ничего хорошего, дорогая. | He can't do you any good in stripes, honey. |
Похожие Запросы : сулит ничего хорошего - сулит ничего хорошего с - ничего хорошего - ничего хорошего - не делать ничего хорошего - ничего не осталось - Ничего не найдено - ничего не делать - ничего не ожидать - ничего не делая - ничего не виноват - ничего не приходит - ничего не запланировано - не будет ничего